< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Justes, exultez dans le Seigneur, aux cœurs droits convient sa louange.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Louez le Seigneur sur la harpe: jouez pour lui du psaltérion à dix cordes.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Chantez-lui un cantique nouveau: par un heureux concert, jouez pour lui du psaltérion, au milieu des acclamations.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Parce que la parole du Seigneur est droite, et que toutes ses œuvres sont conformes à la fidélité dans les promesses.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Il aime la miséricorde et la justice: la terre est remplie de sa miséricorde.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
La parole du Seigneur a affermi les cieux: et du souffle de sa bouche, vient toute leur vertu.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Il rassemble comme dans une outre les eaux de la mer: il renferme comme dans des trésors les abîmes.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Que toute la terre craigne le Seigneur: qu’à sa présence aussi soient émus tous ceux qui habitent l’univers.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Car il a dit, et les choses ont été faites: il a commandé, et elles ont été créées.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve aussi les pensées des peuples, et il réprouve les conseils des princes.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Mais le conseil du Seigneur demeure éternellement: les pensées de son cœur dans toutes les générations.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Bienheureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu! Bienheureux le peuple qu’il a choisi pour son héritage!
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Du haut du ciel, le Seigneur a regardé: il a vu tous les enfants des hommes.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
De la demeure qu’il s’est préparée, il a porté ses regards sur tous ceux qui habitent la terre.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
C’est lui qui a formé un à un leurs cœurs; lui connaît toutes leurs œuvres.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Un roi ne se sauve point par sa grande puissance, et un géant ne se sauvera point par la grandeur de sa force.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Le cheval est un espoir trompeur de salut: toute sa force ne le sauvera point.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Afin de délivrer leurs âmes de la mort, et de les nourrir dans la famine.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Notre âme attend avec constance le Seigneur, parce qu’il est notre aide et notre protecteur;
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Parce que c’est en lui que se réjouira notre cœur, et que c’est en son saint nom que nous avons espéré.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Que votre miséricorde, Seigneur, soit sur nous, selon que nous avons espéré en vous