< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Justes, chantez l'Éternel! la louange sied aux hommes droits.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Célébrez l'Éternel avec la harpe, touchez pour lui le luth à dix cordes!
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Chantez-lui un cantique nouveau, joignez vos plus beaux accords au son des trompettes!
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Car la parole de l'Éternel est juste, et toute son action fidèle;
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Il aime le droit et la justice; de la grâce de l'Éternel la terre est remplie.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Par la parole de l'Éternel les Cieux ont été faits, et par le souffle de sa bouche toute leur armée.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Il rassemble en une masse les eaux de la mer, et dépose ses flots dans des réservoirs.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Que toute la terre craigne l'Éternel! Que tous les habitants du monde le révèrent!
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Car Il parle, et la chose est, Il commande, et elle existe.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
L'Éternel rompt les conseils des nations, Il déjoue les pensées des peuples.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Les décrets de l'Éternel subsistent à jamais, et les pensées de son cœur demeurent dans tous les âges.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Heureuse la nation dont l'Éternel est le Dieu, le peuple qu'il choisit pour son héritage!
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Des Cieux l'Éternel regarde, Il voit tous les enfants des hommes.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
De sa résidence Il observe tous les habitants de la terre,
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
lui qui, en même temps, forme le cœur de tous, et qui est attentif à toutes leurs œuvres.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Nul roi ne triomphe par la grandeur de sa puissance, nul héros n'est sauvé par la grandeur de sa force;
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
le cheval n'est rien pour la victoire, et par la grandeur de ses moyens il ne fait pas échapper.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Voici, l'Éternel a l'œil sur ses fidèles qui espèrent dans sa grâce,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
pour arracher leur âme à la mort, et les faire vivre durant la famine.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Notre âme espère dans l'Éternel, Il est notre aide et notre bouclier.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Car Il ravit notre cœur, parce qu'en son saint nom nous avons confiance.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Que ta grâce, Éternel, soit sur nous, comme nous l'attendons de toi!

< Psalms 33 >