< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
De David. Justes, mettez votre joie dans le Seigneur; la louange convient aux cœurs droits.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Chantez sur la cithare les louanges du Seigneur; chantez pour lui sur la harpe à dix cordes.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Chantez pour lui un cantique nouveau; chantez en accord et à haute voix.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Car la parole du Seigneur est sûre; il est fidèle en toutes ses œuvres.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Il aime la miséricorde et la justice; la terre est pleine de la miséricorde du Seigneur.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Les cieux se sont affermis à la parole du Seigneur, et toute leur vertu au souffle de sa bouche.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Il a rassemblé comme dans une outre les eaux de la mer; il a déposé les abîmes dans ses trésors.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Que toute la terre craigne le Seigneur; que ceux qui habitent le monde tremblent devant lui.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Car il a dit, et ils ont été; il a commandé, et ils ont été créés.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Le Seigneur dissipe les conseils des nations; il réprouve les pensées des peuples; il réprouve les desseins des princes.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Mais le conseil du Seigneur dure éternellement; les pensées de son cœur vivent de génération en génération.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Heureuse la nation dont le Seigneur est le Dieu; heureux le peuple qu'il s'est choisi pour héritage.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Le Seigneur a regardé du ciel, il a vu tous les fils des hommes.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
De la demeure qu'il s'est préparée, il regarde tous ceux qui habitent la terre.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
C'est lui qui a formé le cœur de chacun d'eux; il connaît toutes leurs œuvres.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Un roi n'est pas sauvé par une armée nombreuse; un géant ne sera pas délivré par sa grande force.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Le cheval trompe celui qui en attend le salut, et la multitude de ses forces ne le sauvera point.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Voilà que les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent et qui espèrent en sa miséricorde;
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Pour qu'il sauve leurs âmes de la mort, qu'il les nourrisse au temps de la famine.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Notre âme attend le Seigneur; car il est notre protecteur et notre champion;
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Car en lui notre cœur mettra sa joie, et nous avons espéré en son saint nom.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Seigneur, répands sur nous ta miséricorde, autant que nous l'avons espéré de toi.