< Psalms 33 >
1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Réjouissez-vous en Yahvé, vous les justes! La louange est digne de l'homme droit.
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Rendez grâce à Yahvé en jouant de la lyre. Chantez-lui des louanges avec la harpe à dix cordes.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Chantez-lui une nouvelle chanson. Jouez habilement en poussant des cris de joie!
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Car la parole de Yahvé est juste. Tout son travail est fait dans la fidélité.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Il aime la droiture et la justice. La terre est pleine de la bonté de Yahvé.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Par la parole de Yahvé, les cieux ont été faits: toute leur armée par le souffle de sa bouche.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
Il rassemble les eaux de la mer en un tas. Il dépose les profondeurs dans des entrepôts.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Que toute la terre craigne Yahvé! Que tous les habitants du monde soient en admiration devant lui.
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Car il a parlé, et cela s'est fait. Il a ordonné, et ça a tenu bon.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
L'Éternel réduit à néant les projets des nations. Il fait en sorte que les pensées des peuples soient sans effet.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Le conseil de Yahvé est ferme à jamais, les pensées de son cœur à toutes les générations.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Heureuse la nation dont le Dieu est Yahvé! le peuple qu'il a choisi pour son propre héritage.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Yahvé regarde du haut des cieux. Il voit tous les fils des hommes.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Du lieu de sa demeure, il regarde tous les habitants de la terre,
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
celui qui façonne tous leurs cœurs; et il considère tous leurs travaux.
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Il n'y a pas de roi sauvé par la multitude d'une armée. Un homme puissant n'est pas délivré par une grande force.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Un cheval est une chose vaine pour la sécurité, il ne délivre personne par sa grande puissance.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Voici, l'œil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté,
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
pour délivrer leur âme de la mort, pour les maintenir en vie en cas de famine.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Notre âme a espéré en Yahvé. Il est notre aide et notre bouclier.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Car notre cœur se réjouit en lui, parce que nous avons fait confiance à son saint nom.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Que ta bonté soit sur nous, Yahvé, puisque nous avons espéré en toi.