< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O righteous ones; it is fitting for the upright to praise Him.
Molole hamosu dunu, dilia! Hina Gode Ea hamoi dawa: beba: le, hahawaneba: le wele sia: ma! Ema nabasu dunu! Ema nodone sia: ma!
2 Praise the LORD with the harp; make music to Him with ten strings.
Hina Godema nodoma: ne, baidama amola ilibu amola sani baidama huluane dududu sa: ima.
3 Sing to Him a new song; play skillfully with a shout of joy.
Ema gaheabolo gesami hea: ma. Dawa: iwane sani baidama duma amola hahawaneba: le, wele sia: ma.
4 For the word of the LORD is upright, and all His work is trustworthy.
Hina Gode Ea sia: i liligi huluane da dafawanedafa. Amola ea hamobe huluane da mugulumu hamedei ba: sa.
5 The LORD loves righteousness and justice; the earth is full of His loving devotion.
Hina Gode da moloidafa hou amoma dogolegesa. Osobo bagade da Ea asigidafa hou amoga nabai gala.
6 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth.
Hina Gode da Ea sia: ga fawane mu amola eso amola oubi amola gasumuni huluane hahamoi dagoi.
7 He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses.
E da hano wayabo huluane gagadolesi. E da fedege agoane, hano wayabo bagade lugudu huluane gagadole legei.
8 Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him.
Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema beda: ma! Ema nodone sia: ma!
9 For He spoke, and it came to be; He commanded, and it stood firm.
Ea sia: beba: le fawane, E da osobo bagade hahamoi dagoi. Liligi huluanedafa da Ea sia: beba: le fawane doaga: i.
10 The LORD frustrates the plans of the nations; He thwarts the devices of the peoples.
Hina Gode da fifi asi gala ilia ilegesu amo hedofasa. E da ilia ilegei mae hamoma: ne, logo ga: sa.
11 The counsel of the LORD stands forever, the purposes of His heart to all generations.
Be Ea ilegei da mae yolele, amanewane dialumu. Ea hanai ilegei da gebewane dialumu.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD, the people He has chosen as His inheritance!
Fifi asi gala amo da Hina Gode da ilia Godedafa sia: sa, amo da hahawane gala. Hina Gode Ea ilegele lai dunu da hahawane bagade gala.
13 The LORD looks down from heaven; He sees all the sons of men.
Hina Gode da Hebene gadonini, dunu fifi asi huluane ba: le gudusa.
14 From His dwelling place He gazes on all who inhabit the earth.
Ea ouligisu sogebi amoganini, E da osobo bagade fifi asi dialebe ilima ba: le gudusa.
15 He shapes the hearts of each; He considers all their works.
E da ilia asigi dawa: su huluane hahamosa amola ilia hamobe huluane dawa:
16 No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength.
Osobo bagade hina bagade da ea gasa bagade dadi gagui wa: i, amoba: le hame hasalasa. Dadi gagui dunu da ea gasa bagadeba: le, hame hasala.
17 A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.
Gegesu hosi da hasalimu hamedei. Ilia da gasa bagade, be amoga gaga: su da hame ba: mu.
18 Surely the eyes of the LORD are on those who fear Him, on those whose hope is in His loving devotion
Hina Gode da dunu amo da Ema nabawane fa: no bobogesa amola Ea mae fisili asigidafa hou dafawaneyale dawa: sa, amo noga: le ouligisa.
19 to deliver them from death and keep them alive in famine.
Ili da mae bogoma: ne, E da ili gaga: sa. Amola ha: i esoga, ili esaloma: ne fidisa.
20 Our soul waits for the LORD; He is our help and our shield.
Hina Gode da ninima hobea misunu hou amo noga: le ouligimu, ninia dafawaneyale dawa: sa. E da ninia gaga: su dunu amola ninia fidisu dunu.
21 For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.
Ninia da Ea houba: le hahawane gala. Ninia da Ea Hadigi Dio dafawaneyale dawa: sa.
22 May Your loving devotion rest on us, O LORD, as we put our hope in You.
Hina Gode! Dia mae fisili asigidafa hou da ninima dialoma: ma! Bai ninia da Diba: le, dafawane hamoma: beyale dawa: beba: le, Dima fa: no bobogesa.

< Psalms 33 >