< Psalms 32 >

1 Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
Псалом Давидів. Повчання. Блаженний той, чиї беззаконня прощені, чиї гріхи покриті!
2 Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit.
Блаженна та людина, якій Господь не залічить її гріха, у дусі якої немає підступності!
3 When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
Поки я мовчав, виснажилися мої кості через моє щоденне стогнання.
4 For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat.
Бо вдень і вночі тяжіла наді мною рука Твоя; волога [життєдайна] в мені перетворилася на літню посуху. (Села)
5 Then I acknowledged my sin to You and did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the LORD,” and You forgave the guilt of my sin.
Та визнав я свій гріх перед Тобою й не приховав моєї провини. Я сказав: «Визнаю перед Господом мої беззаконня», і Ти простив провину мого гріха. (Села)
6 Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.
Тому помолиться Тобі кожен вірний у той час, коли можна знайти [Тебе], і навіть потік могутніх вод до нього не підступить.
7 You are my hiding place. You protect me from trouble; You surround me with songs of deliverance.
Ти – потаємний притулок для мене; Ти стерегтимеш мене від лиха, оточиш мене вигуками радості визволення. (Села)
8 I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you.
«Я тебе наставлятиму й спрямовувати тебе буду на шлях, яким належить тобі йти. Я буду давати поради, Моє око [наглядає] за тобою».
9 Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.
Тож не будьте як кінь чи мул, що не мають розуміння, чий норов треба стримувати вудилом і вуздечкою, бо інакше не наблизяться вони до тебе.
10 Many are the sorrows of the wicked, but loving devotion surrounds him who trusts in the LORD.
Багато скорбот у нечестивого, а того, хто надію на Господа покладає, оточує [Його] милість.
11 Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart.
Радійте в Господі й веселіться, праведні! Голосно співайте, усі щирі серцем!

< Psalms 32 >