< Psalms 32 >

1 Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
De David. Instruction. Bienheureux celui dont la transgression est pardonnée, [et] dont le péché est couvert!
2 Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit.
Bienheureux l’homme à qui l’Éternel ne compte pas l’iniquité, et dans l’esprit duquel il n’y a point de fraude!
3 When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
Quand je me suis tu, mes os ont dépéri, quand je rugissais tout le jour;
4 For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat.
Car jour et nuit ta main s’appesantissait sur moi; ma vigueur s’est changée en une sécheresse d’été. (Sélah)
5 Then I acknowledged my sin to You and did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the LORD,” and You forgave the guilt of my sin.
Je t’ai fait connaître mon péché, et je n’ai pas couvert mon iniquité; j’ai dit: Je confesserai mes transgressions à l’Éternel; et toi, tu as pardonné l’iniquité de mon péché. (Sélah)
6 Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.
C’est pourquoi tout homme pieux te priera au temps où l’on te trouve; certainement, en un déluge de grandes eaux, celles-ci ne l’atteindront pas.
7 You are my hiding place. You protect me from trouble; You surround me with songs of deliverance.
Tu es mon asile; tu me gardes de détresse, tu m’entoures des chants de triomphe de la délivrance. (Sélah)
8 I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you.
Je t’instruirai, et je t’enseignerai le chemin où tu dois marcher; je te conseillerai, ayant mon œil sur toi.
9 Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.
Ne soyez pas comme le cheval, comme le mulet, qui n’ont pas d’intelligence, dont l’ornement est la bride et le mors, pour les refréner quand ils ne veulent pas s’approcher de toi.
10 Many are the sorrows of the wicked, but loving devotion surrounds him who trusts in the LORD.
Le méchant a beaucoup d’afflictions; mais [l’homme] qui se confie en l’Éternel, la bonté l’environnera.
11 Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart.
Réjouissez-vous en l’Éternel, et égayez-vous, justes! et jetez des cris de joie, vous tous qui êtes droits de cœur.

< Psalms 32 >