< Psalms 32 >

1 Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.
大衛的訓誨詩。 得赦免其過、遮蓋其罪的, 這人是有福的!
2 Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit.
凡心裏沒有詭詐、耶和華不算為有罪的, 這人是有福的!
3 When I kept silent, my bones became brittle from my groaning all day long.
我閉口不認罪的時候, 因終日唉哼而骨頭枯乾。
4 For day and night Your hand was heavy upon me; my strength was drained as in the summer heat.
黑夜白日,你的手在我身上沉重; 我的精液耗盡,如同夏天的乾旱。 (細拉)
5 Then I acknowledged my sin to You and did not hide my iniquity. I said, “I will confess my transgressions to the LORD,” and You forgave the guilt of my sin.
我向你陳明我的罪, 不隱瞞我的惡。 我說:我要向耶和華承認我的過犯, 你就赦免我的罪惡。 (細拉)
6 Therefore let all the godly pray to You while You may be found. Surely when great waters rise, they will not come near.
為此,凡虔誠人都當趁你可尋找的時候禱告你; 大水泛溢的時候,必不能到他那裏。
7 You are my hiding place. You protect me from trouble; You surround me with songs of deliverance.
你是我藏身之處; 你必保佑我脫離苦難, 以得救的樂歌四面環繞我。 (細拉)
8 I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you.
我要教導你,指示你當行的路; 我要定睛在你身上勸戒你。
9 Do not be like the horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle to make them come to you.
你不可像那無知的騾馬, 必用嚼環轡頭勒住牠; 不然,就不能馴服。
10 Many are the sorrows of the wicked, but loving devotion surrounds him who trusts in the LORD.
惡人必多受苦楚; 惟獨倚靠耶和華的必有慈愛四面環繞他。
11 Be glad in the LORD and rejoice, O righteous ones; shout for joy, all you upright in heart.
你們義人應當靠耶和華歡喜快樂; 你們心裏正直的人都當歡呼。

< Psalms 32 >