< Psalms 31 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; save me by Your righteousness.
En ti, Jehová, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre: líbrame en tu justicia.
2 Incline Your ear to me; come quickly to my rescue. Be my rock of refuge, the stronghold of my deliverance.
Inclina a mí tu oído, escápame presto, séme por roca de fortaleza: por casa fuerte para salvarme.
3 For You are my rock and my fortress; lead me and guide me for the sake of Your name.
Porque tú eres mi roca, y mi castillo: y por tu nombre me guiarás, y me encaminarás.
4 You free me from the net laid out for me, for You are my refuge.
Sacarme has de la red, que han escondido para mí; porque tú eres mi fortaleza.
5 Into Your hands I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD, God of truth.
En tu mano encomendaré mi espíritu: redimísteme o! Jehová Dios de verdad.
6 I hate those who cling to worthless idols, but in the LORD I trust.
Aborrecí los que esperan en las vanidades de vanidad: y yo en Jehová he esperado.
7 I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul.
Gozarme he, y alegrarme he en tu misericordia; porque has visto mi aflicción: has conocido mi alma en las angustias.
8 You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open.
Y no me encerraste en la mano del enemigo: antes hiciste estar mis pies en anchura.
9 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.
Ten misericordia de mí, o! Jehová, que estoy en angustia: hánse carcomido con enojo mis ojos, mi alma, y mi vientre.
10 For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.
Porque se ha acabado con dolor mi vida, y mis años con suspiro; háse enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad; y mis huesos se han podrido.
11 Among all my enemies I am a disgrace, and among my neighbors even more. I am dreaded by my friends— they flee when they see me on the street.
De todos mis enemigos he sido oprobio, y de mis vecinos en gran manera, y horror a mis conocidos: los que me veían fuera, huían de mí.
12 I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel.
He sido olvidado de corazón como muerto: he sido como un vaso perdido.
13 For I hear the slander of many; there is terror on every side. They conspire against me and plot to take my life.
Porque he oído afrenta de muchos: miedo en derredor, cuando consultaban juntos contra mí, para prender mi alma pensaban.
14 But I trust in You, O LORD; I say, “You are my God.”
Mas yo sobre ti confié, o! Jehová; dije: Mi Dios eres tú.
15 My times are in Your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
En tu mano están mis tiempos: líbrame de la mano de mis enemigos, y de mis perseguidores.
16 Make Your face shine on Your servant; save me by Your loving devotion.
Haz resplandecer tu rostro sobre tu siervo: sálvame por tu misericordia.
17 O LORD, let me not be ashamed, for I have called on You. Let the wicked be put to shame; let them lie silent in Sheol. (Sheol )
Jehová, no sea yo confuso, porque te he invocado: sean confusos los impíos, sean cortados para el infierno. (Sheol )
18 May lying lips be silenced— lips that speak with arrogance against the righteous, full of pride and contempt.
Enmudezcan los labios mentirosos, que hablan contra el justo cosas duras con soberbia y menosprecio.
19 How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You, which You have bestowed before the sons of men on those who take refuge in You!
¡Cuán grande es tu bien, que has guardado para los que te temen: que has obrado, para los que esperan en ti delante de los hijos de los hombres!
20 You hide them in the secret place of Your presence from the schemes of men. You conceal them in Your shelter from accusing tongues.
Esconderlos has en el escondedero de tu rostro de las arrogancias de cada cual: esconderlos has en el tabernáculo de cuestión de lenguas.
21 Blessed be the LORD, for He has shown me His loving devotion in a city under siege.
Bendito Jehová; porque ha hecho maravillosa su misericordia para conmigo en ciudad fuerte.
22 In my alarm I said, “I am cut off from Your sight!” But You heard my plea for mercy when I called to You for help.
Y yo decía en mi priesa: Cortado soy de delante de tus ojos: mas ciertamente tú oías la voz de mis ruegos, cuando clamaba a ti.
23 Love the LORD, all His saints. The LORD preserves the faithful, but fully repays the arrogant.
Amád a Jehová todos sus misericordiosos: a los fieles guarda Jehová, y paga abundantemente al que hace con soberbia.
24 Be strong and courageous, all you who hope in the LORD.
Esforzáos, y esfuércese vuestro corazón, todos los que esperáis en Jehová.