< Psalms 31 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; save me by Your righteousness.
Til sangmesteren; en salme av David. Til dig, Herre, tar jeg min tilflukt. La mig aldri i evighet bli til skamme, frels mig ved din rettferdighet!
2 Incline Your ear to me; come quickly to my rescue. Be my rock of refuge, the stronghold of my deliverance.
Bøi ditt øre til mig, skynd dig og redd mig, vær mig et klippevern, en borg til å frelse mig!
3 For You are my rock and my fortress; lead me and guide me for the sake of Your name.
For du er min klippe og min borg, og for ditt navns skyld vil du føre og lede mig.
4 You free me from the net laid out for me, for You are my refuge.
Du vil føre mig ut av garnet som de lønnlig har lagt for mig; for du er mitt vern.
5 Into Your hands I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD, God of truth.
I din hånd overgir jeg min ånd; du forløser mig, Herre, du trofaste Gud.
6 I hate those who cling to worthless idols, but in the LORD I trust.
Jeg hater dem som akter på tomme avguder, men jeg, jeg setter min lit til Herren.
7 I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul.
Jeg vil fryde og glede mig over din miskunnhet, at du har sett min elendighet, aktet på min sjels trengsler;
8 You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open.
du har ikke overgitt mig i fiendehånd, du har satt mine føtter på et rummelig sted.
9 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.
Vær mig nådig, Herre! for jeg er i trengsel; borttæret av sorg er mitt øie, min sjel og mitt legeme.
10 For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.
For mitt liv svinner bort med sorg, og mine år med sukk; min kraft er brutt for min misgjernings skyld, og mine ben er uttæret.
11 Among all my enemies I am a disgrace, and among my neighbors even more. I am dreaded by my friends— they flee when they see me on the street.
For alle mine fienders skyld er jeg blitt til stor spott for mine naboer og til en skrekk for mine kjenninger; de som ser mig på gaten, flyr for mig.
12 I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel.
Jeg er glemt og ute av hjertet som en død, jeg er blitt som et ødelagt kar.
13 For I hear the slander of many; there is terror on every side. They conspire against me and plot to take my life.
For jeg hører baktalelse av mange, redsel fra alle kanter, idet de rådslår sammen imot mig; de lurer på å ta mitt liv.
14 But I trust in You, O LORD; I say, “You are my God.”
Men jeg, jeg setter min lit til dig, Herre! Jeg sier: Du er min Gud.
15 My times are in Your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
I din hånd er mine tider; redd mig av mine fienders hånd og fra mine forfølgere!
16 Make Your face shine on Your servant; save me by Your loving devotion.
La ditt åsyn lyse over din tjener, frels mig ved din miskunnhet!
17 O LORD, let me not be ashamed, for I have called on You. Let the wicked be put to shame; let them lie silent in Sheol. (Sheol h7585)
Herre, la mig ikke bli til skamme! for jeg kaller på dig. La de ugudelige bli til skamme, bli tause i dødsriket! (Sheol h7585)
18 May lying lips be silenced— lips that speak with arrogance against the righteous, full of pride and contempt.
La løgnens leber bli målløse, som taler frekt imot den rettferdige med overmot og forakt!
19 How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You, which You have bestowed before the sons of men on those who take refuge in You!
Hvor stor din godhet er, som du har gjemt for dem som frykter dig, som du har vist mot dem som tar sin tilflukt til dig, for menneskenes barns øine!
20 You hide them in the secret place of Your presence from the schemes of men. You conceal them in Your shelter from accusing tongues.
Du skjuler dem i ditt åsyns skjul for menneskers sammensvergelser, du gjemmer dem i en hytte for tungers kiv.
21 Blessed be the LORD, for He has shown me His loving devotion in a city under siege.
Lovet være Herren! for han har underlig vist sin miskunnhet imot mig i en fast by.
22 In my alarm I said, “I am cut off from Your sight!” But You heard my plea for mercy when I called to You for help.
Og jeg, jeg sa i min angst: Jeg er revet bort fra dine øine. Dog hørte du mine inderlige bønners røst, da jeg ropte til dig.
23 Love the LORD, all His saints. The LORD preserves the faithful, but fully repays the arrogant.
Elsk Herren, alle I hans fromme! Herren vokter de trofaste og gjengjelder rikelig den som farer overmodig frem.
24 Be strong and courageous, all you who hope in the LORD.
Vær ved godt mot, og eders hjerte være sterkt, alle I som venter på Herren!

< Psalms 31 >