< Psalms 31 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; save me by Your righteousness.
Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. In te, Signore, mi sono rifugiato, mai sarò deluso; per la tua giustizia salvami.
2 Incline Your ear to me; come quickly to my rescue. Be my rock of refuge, the stronghold of my deliverance.
Porgi a me l'orecchio, vieni presto a liberarmi. Sii per me la rupe che mi accoglie, la cinta di riparo che mi salva.
3 For You are my rock and my fortress; lead me and guide me for the sake of Your name.
Tu sei la mia roccia e il mio baluardo, per il tuo nome dirigi i miei passi.
4 You free me from the net laid out for me, for You are my refuge.
Scioglimi dal laccio che mi hanno teso, perché sei tu la mia difesa.
5 Into Your hands I commit my spirit; You have redeemed me, O LORD, God of truth.
Mi affido alle tue mani; tu mi riscatti, Signore, Dio fedele.
6 I hate those who cling to worthless idols, but in the LORD I trust.
Tu detesti chi serve idoli falsi, ma io ho fede nel Signore.
7 I will be glad and rejoice in Your loving devotion, for You have seen my affliction; You have known the anguish of my soul.
Esulterò di gioia per la tua grazia, perché hai guardato alla mia miseria, hai conosciuto le mie angosce;
8 You have not delivered me to the enemy; You have set my feet in the open.
non mi hai consegnato nelle mani del nemico, hai guidato al largo i miei passi.
9 Be merciful to me, O LORD, for I am in distress; my eyes fail from sorrow, my soul and body as well.
Abbi pietà di me, Signore, sono nell'affanno; per il pianto si struggono i miei occhi, la mia anima e le mie viscere.
10 For my life is consumed with grief and my years with groaning; my iniquity has drained my strength, and my bones are wasting away.
Si consuma nel dolore la mia vita, i miei anni passano nel gemito; inaridisce per la pena il mio vigore, si dissolvono tutte le mie ossa.
11 Among all my enemies I am a disgrace, and among my neighbors even more. I am dreaded by my friends— they flee when they see me on the street.
Sono l'obbrobrio dei miei nemici, il disgusto dei miei vicini, l'orrore dei miei conoscenti; chi mi vede per strada mi sfugge.
12 I am forgotten like a dead man, out of mind. I am like a broken vessel.
Sono caduto in oblio come un morto, sono divenuto un rifiuto.
13 For I hear the slander of many; there is terror on every side. They conspire against me and plot to take my life.
Se odo la calunnia di molti, il terrore mi circonda; quando insieme contro di me congiurano, tramano di togliermi la vita.
14 But I trust in You, O LORD; I say, “You are my God.”
Ma io confido in te, Signore; dico: «Tu sei il mio Dio,
15 My times are in Your hands; deliver me from my enemies and from those who pursue me.
nelle tue mani sono i miei giorni». Liberami dalla mano dei miei nemici, dalla stretta dei miei persecutori:
16 Make Your face shine on Your servant; save me by Your loving devotion.
fà splendere il tuo volto sul tuo servo, salvami per la tua misericordia.
17 O LORD, let me not be ashamed, for I have called on You. Let the wicked be put to shame; let them lie silent in Sheol. (Sheol h7585)
Signore, ch'io non resti confuso, perché ti ho invocato; siano confusi gli empi, tacciano negli inferi. (Sheol h7585)
18 May lying lips be silenced— lips that speak with arrogance against the righteous, full of pride and contempt.
Fà tacere le labbra di menzogna, che dicono insolenze contro il giusto con orgoglio e disprezzo.
19 How great is Your goodness which You have laid up for those who fear You, which You have bestowed before the sons of men on those who take refuge in You!
Quanto è grande la tua bontà, Signore! La riservi per coloro che ti temono, ne ricolmi chi in te si rifugia davanti agli occhi di tutti.
20 You hide them in the secret place of Your presence from the schemes of men. You conceal them in Your shelter from accusing tongues.
Tu li nascondi al riparo del tuo volto, lontano dagli intrighi degli uomini; li metti al sicuro nella tua tenda, lontano dalla rissa delle lingue.
21 Blessed be the LORD, for He has shown me His loving devotion in a city under siege.
Benedetto il Signore, che ha fatto per me meraviglie di grazia in una fortezza inaccessibile.
22 In my alarm I said, “I am cut off from Your sight!” But You heard my plea for mercy when I called to You for help.
Io dicevo nel mio sgomento: «Sono escluso dalla tua presenza». Tu invece hai ascoltato la voce della mia preghiera quando a te gridavo aiuto.
23 Love the LORD, all His saints. The LORD preserves the faithful, but fully repays the arrogant.
Amate il Signore, voi tutti suoi santi; il Signore protegge i suoi fedeli e ripaga oltre misura l'orgoglioso.
24 Be strong and courageous, all you who hope in the LORD.
Siate forti, riprendete coraggio, o voi tutti che sperate nel Signore.

< Psalms 31 >