< Psalms 30 >
1 A Psalm. A song for the dedication of the temple. Of David. I will exalt You, O LORD, for You have lifted me up and have not allowed my foes to rejoice over me.
En psalm, en sång av David, vid templets invigning. Jag vill upphöja dig, HERRE, ty du har dragit mig ur djupet, du har icke låtit mina fiender glädja sig över mig.
2 O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.
HERRE, min Gud, jag ropade till dig, och du helade mig.
3 O LORD, You pulled me up from Sheol; You spared me from descending into the Pit. (Sheol )
HERRE, du förde min själ upp ur dödsriket, du tog mig levande ut från dem som foro ned i graven. (Sheol )
4 Sing to the LORD, O you His saints, and praise His holy name.
Lovsjungen HERREN, I hans fromme, och prisen hans heliga namn.
5 For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.
Ty ett ögonblick varar hans vrede, men hela livet hans nåd; om aftonen gästar gråt, men om morgonen kommer jubel.
6 In prosperity I said, “I will never be shaken.”
Jag sade, när det gick mig väl: "Jag skall aldrig vackla."
7 O LORD, You favored me; You made my mountain stand strong. When You hid Your face, I was dismayed.
HERRE, i din nåd hade du gjort mitt berg starkt; men du fördolde ditt ansikte, då förskräcktes jag.
8 To You, O LORD, I called, and I begged my Lord for mercy:
Till dig, HERRE, ropade jag, och till Herren bad jag:
9 “What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness?
"Vad vinning har du av mitt blod, eller därav att jag far ned i graven? Kan stoftet tacka dig, kan det förkunna din trofasthet?
10 Hear me, O LORD, and have mercy; O LORD, be my helper.”
Hör, o HERRE, och var mig nådig; HERRE, var min hjälpare."
11 You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
Då förvandlade du min klagan i fröjdesprång; du klädde av mig sorgens dräkt och omgjordade mig med glädje.
12 that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.
Därför skall min ära lovsjunga dig, utan att tystna; HERRE, min Gud, jag vill tacka dig evinnerligen.