< Psalms 30 >

1 A Psalm. A song for the dedication of the temple. Of David. I will exalt You, O LORD, for You have lifted me up and have not allowed my foes to rejoice over me.
Psaume. — Cantique pour la dédicace de la Maison de Dieu. — De David. Je t'exalte, ô Éternel; car tu m'as relevé! Tu n'as pas permis à mes ennemis de se réjouir à mon sujet.
2 O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.
Éternel, ô mon Dieu, J'ai crié vers toi, et tu m'as guéri.
3 O LORD, You pulled me up from Sheol; You spared me from descending into the Pit. (Sheol h7585)
Éternel, tu as fait remonter mon âme du Séjour des morts; Tu m'as fait revivre, pour que je ne descende pas dans la tombe. (Sheol h7585)
4 Sing to the LORD, O you His saints, and praise His holy name.
Chantez à la gloire de l'Éternel, vous, ses fidèles, Et célébrez la mémoire de sa sainteté!
5 For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.
Car sa colère dure un instant, Mais sa faveur, toute une vie: Le soir amène les pleurs, Et le matin, des chants joyeux.
6 In prosperity I said, “I will never be shaken.”
Pour moi, je disais dans ma sécurité: «Je ne serai jamais ébranlé!»?
7 O LORD, You favored me; You made my mountain stand strong. When You hid Your face, I was dismayed.
Éternel, grâce à ta bienveillance J'avais pu m'établir dans une forte citadelle; Mais tu cachas ta face, et je fus éperdu.
8 To You, O LORD, I called, and I begged my Lord for mercy:
Alors, ô Éternel, je criai vers toi. J'adressai ma supplication à l'Éternel:
9 “What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness?
«Que gagneras-tu à verser mon sang, A me voir descendre dans la tombe? La poussière te célébrera-t-elle? Proclamera-t-elle ta fidélité?
10 Hear me, O LORD, and have mercy; O LORD, be my helper.”
Écoute, ô Éternel, aie pitié de moi! Éternel, viens à mon aide!
11 You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
Tu as changé mon deuil en allégresse; Tu as délié le sac dont j'étais couvert; tu m'as ceint de joie,
12 that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.
Afin que mon âme chante tes louanges et ne se taise point. Éternel, ô mon Dieu, je te célébrerai à perpétuité.

< Psalms 30 >