< Psalms 30 >
1 A Psalm. A song for the dedication of the temple. Of David. I will exalt You, O LORD, for You have lifted me up and have not allowed my foes to rejoice over me.
Psaume. Cantique de dédicace de la maison. De David. Éternel! je t’exalterai, parce que tu m’as délivré, et que tu n’as pas réjoui mes ennemis à mon sujet.
2 O LORD my God, I cried to You for help, and You healed me.
Éternel, mon Dieu! j’ai crié à toi, et tu m’as guéri.
3 O LORD, You pulled me up from Sheol; You spared me from descending into the Pit. (Sheol )
Éternel! tu as fait remonter mon âme du shéol; tu m’as rendu la vie, d’entre ceux qui descendent dans la fosse. (Sheol )
4 Sing to the LORD, O you His saints, and praise His holy name.
Chantez à l’Éternel, vous, ses saints, et célébrez la mémoire de sa sainteté.
5 For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.
Car il y a un moment dans sa colère, il y a une vie dans sa faveur; le soir, les pleurs viennent loger [avec nous], et le matin il y a un chant de joie.
6 In prosperity I said, “I will never be shaken.”
Et moi, j’ai dit dans ma prospérité: Je ne serai jamais ébranlé.
7 O LORD, You favored me; You made my mountain stand strong. When You hid Your face, I was dismayed.
Éternel! par ta faveur, tu as donné la stabilité et la force à ma montagne…; tu as caché ta face, j’ai été épouvanté.
8 To You, O LORD, I called, and I begged my Lord for mercy:
Éternel! j’ai crié à toi, et j’ai supplié le Seigneur:
9 “What gain is there in my bloodshed, in my descent to the Pit? Will the dust praise You? Will it proclaim Your faithfulness?
Quel profit y a-t-il en mon sang, quand je descendrais dans la fosse? La poussière te célébrera-t-elle? Annoncera-t-elle ta vérité?
10 Hear me, O LORD, and have mercy; O LORD, be my helper.”
Écoute, ô Éternel! et use de grâce envers moi; Éternel, sois-moi en aide.
11 You turned my mourning into dancing; You peeled off my sackcloth and clothed me with joy,
Tu as changé mon deuil en allégresse, tu as détaché mon sac, et tu m’as ceint de joie;
12 that my heart may sing Your praises and not be silent. O LORD my God, I will give thanks forever.
Afin que [mon] âme te loue par des cantiques et ne se taise point. Éternel, mon Dieu! je te célébrerai à toujours.