< Psalms 3 >

1 A Psalm of David, when he fled from his son Absalom. O LORD, how my foes have increased! How many rise up against me!
Faarfannaa Daawit yeroo ilma isaa Abesaaloom jalaa baqatetti faarfate. Yaa Waaqayyo, diinonni koo akkam baayʼatu! Namoonni baayʼeen natti kaʼaniiru!
2 Many say of me, “God will not deliver him.”
Namoonni baayʼeen, “Waaqni isa hin baraaru” jedhanii waaʼee koo dubbatu.
3 But You, O LORD, are a shield around me, my glory, and the One who lifts my head.
Yaa Waaqayyo, ati garuu naannoo kootti gaachana koo ti; ulfina kootis; mataa koos kan ol qabdu suma.
4 To the LORD I cry aloud, and He answers me from His holy mountain.
Ani guddisee Waaqayyotti nan iyyadha; innis tulluu isaa qulqulluu irraa deebii naa kenna.
5 I lie down and sleep; I wake again, for the LORD sustains me.
Ani nan ciisa; nan rafas; waan Waaqayyo ol na qabuuf nan dammaqa.
6 I will not fear the myriads set against me on every side.
Saba kumaatama qixa hundaan kaʼee na marse ani hin sodaadhu.
7 Arise, O LORD! Save me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.
Yaa Waaqayyo kaʼi! Yaa Waaqa koo na baraari! Mangaagaa diinota kootii hundumaa rukuti; ilkaan hamootaa illee caccabsi.
8 Salvation belongs to the LORD; may Your blessing be on Your people.
Fayyinni kan Waaqayyoo ti. Eebbi kee saba kee irra haa jiraatu.

< Psalms 3 >