< Psalms 29 >

1 A Psalm of David. Ascribe to the LORD, O heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.
[David kah Tingtoenglung] Pathen ca rhoek BOEIPA te paan uh lah. Thangpomnah, sarhi neh BOEIPA te paan uh lah.
2 Ascribe to the LORD the glory due His name; worship the LORD in the splendor of His holiness.
A ming thangpomnah he BOEIPA koe la ming uh. Aka cim rhuepomnah neh BOEIPA taengah bakop uh lah.
3 The voice of the LORD is over the waters; the God of glory thunders; the LORD is heard over many waters.
BOEIPA ol tah tui soah om. Thangpomnah Pathen tah kho la hum. BOEIPA tah tui puei soah om.
4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is majestic.
BOEIPA ol tah thadueng neh, BOEIPA ol tah rhuepomnah neh om.
5 The voice of the LORD breaks the cedars; the LORD shatters the cedars of Lebanon.
BOEIPA ol loh lamphai thing a koi tih BOEIPA loh Lebanon kah lamphai thing a khaem.
6 He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
Lebanon vaitoca neh Sirion cung ca bangla n'cungpet sak.
7 The voice of the LORD strikes with flames of fire.
BOEIPA ol loh hmaisai hmai khaw a muk.
8 The voice of the LORD shakes the wilderness; the LORD shakes the Wilderness of Kadesh.
BOEIPA ol loh khosoek khaw a huek. BOEIPA loh Kadesh khosoek a hinghuen.
9 The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in His temple all cry, “Glory!”
BOEIPA ol loh sayuk rhuinu te a huek tih duup khaw a tlaai sak dongah a cungkuem loh a bawkim ah thangpomnah a thui uh.
10 The LORD sits enthroned over the flood; the LORD is enthroned as King forever.
BOEIPA tah tuilii soah ngol tih BOEIPA tah kumhal ham manghai la ngol.
11 The LORD gives His people strength; the LORD blesses His people with peace.
BOEIPA loh a pilnam taengah sarhi a paek. BOEIPA loh a pilnam te ngaimongnah neh yoethen a paek.

< Psalms 29 >