< Psalms 27 >

1 Of David. The LORD is my light and my salvation— whom shall I fear? The LORD is the stronghold of my life— whom shall I dread?
לדוד יהוה אורי וישעי--ממי אירא יהוה מעוז-חיי ממי אפחד
2 When the wicked came upon me to devour my flesh, my enemies and foes stumbled and fell.
בקרב עלי מרעים-- לאכל את-בשרי צרי ואיבי לי המה כשלו ונפלו
3 Though an army encamps around me, my heart will not fear; though a war breaks out against me, I will keep my trust.
אם-תחנה עלי מחנה-- לא-יירא לבי אם-תקום עלי מלחמה-- בזאת אני בוטח
4 One thing I have asked of the LORD; this is what I desire: to dwell in the house of the LORD all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD and seek Him in His temple.
אחת שאלתי מאת-יהוה-- אותה אבקש שבתי בבית-יהוה כל-ימי חיי לחזות בנעם-יהוה ולבקר בהיכלו
5 For in the day of trouble He will hide me in His shelter; He will conceal me under the cover of His tent; He will set me high upon a rock.
כי יצפנני בסכה-- ביום רעה יסתרני בסתר אהלו בצור ירוממני
6 Then my head will be held high above my enemies around me. At His tabernacle I will offer sacrifices with shouts of joy; I will sing and make music to the LORD.
ועתה ירום ראשי על איבי סביבותי ואזבחה באהלו זבחי תרועה אשירה ואזמרה ליהוה
7 Hear, O LORD, my voice when I call; be merciful and answer me.
שמע-יהוה קולי אקרא וחנני וענני
8 My heart said, “Seek His face.” Your face, O LORD, I will seek.
לך אמר לבי--בקשו פני את-פניך יהוה אבקש
9 Hide not Your face from me, nor turn away Your servant in anger. You have been my helper; do not leave me or forsake me, O God of my salvation.
אל-תסתר פניך ממני-- אל תט-באף עבדך עזרתי היית אל-תטשני ואל-תעזבני אלהי ישעי
10 Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me.
כי-אבי ואמי עזבוני ויהוה יאספני
11 Teach me Your way, O LORD, and lead me on a level path, because of my oppressors.
הורני יהוה דרכך ונחני בארח מישור--למען שוררי
12 Do not hand me over to the will of my foes, for false witnesses rise up against me, breathing out violence.
אל-תתנני בנפש צרי כי קמו-בי עדי-שקר ויפח חמס
13 Still I am certain to see the goodness of the LORD in the land of the living.
לולא--האמנתי לראות בטוב-יהוה בארץ חיים
14 Wait patiently for the LORD; be strong and courageous. Wait patiently for the LORD!
קוה אל-יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל-יהוה

< Psalms 27 >