< Psalms 26 >

1 Of David. Vindicate me, O LORD! For I have walked with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
Ta Dawuda. Ka nuna rashin laifina, ya Ubangiji, gama na yi rayuwa marar zargi; Na dogara ga Ubangiji ba tare da kaucewa ba.
2 Test me, O LORD, and try me; examine my heart and mind.
Ka jarraba ni, ya Ubangiji, ka kuma gwada ni, ka bincike zuciyata da tunanina;
3 For Your loving devotion is before my eyes, and I have walked in Your truth.
gama ƙaunarka kullum tana a gabana, kuma ina cin gaba da tafiya a cikin gaskiyarka.
4 I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
Ba na zama tare da masu ruɗu, ko in yi tarayya da masu riya;
5 I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.
na ƙi jinin taron masu aikata mugunta na ƙi in zauna tare da mugaye.
6 I wash my hands in innocence that I may go about Your altar, O LORD,
Na wanke hannuwana cikin rashin laifi, ina yawo a bagadenka Ya Ubangiji,
7 to raise my voice in thanksgiving and declare all Your wonderful works.
ina shelar yabonka da ƙarfi ina faɗin dukan ayyukanka masu banmamaki.
8 O LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.
Ina ƙaunar gidan da kake zama, ya Ubangiji, wurin da ɗaukakarka ke zaune.
9 Do not take my soul away with sinners, or my life with men of bloodshed,
Kada ka ɗauke raina tare da masu zunubi raina tare da masu son yin kisankai
10 in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
waɗanda akwai mugayen dabaru a hannuwansu, waɗanda hannuwansu na dama suna cike da cin hanci.
11 But I will walk with integrity; redeem me and be merciful to me.
Amma na yi rayuwa marar zargi; ka cece ni ka kuma yi mini jinƙai.
12 My feet stand on level ground; in the congregations I will bless the LORD.
Ƙafafuna suna tsaye daram; cikin taro mai girma zan yabi Ubangiji.

< Psalms 26 >