< Psalms 26 >
1 Of David. Vindicate me, O LORD! For I have walked with integrity; I have trusted in the LORD without wavering.
Psaume de David. Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel; je ne chancellerai point.
2 Test me, O LORD, and try me; examine my heart and mind.
Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon cœur.
3 For Your loving devotion is before my eyes, and I have walked in Your truth.
Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
4 I do not sit with deceitful men, nor keep company with hypocrites.
Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
5 I hate the mob of evildoers, and refuse to sit with the wicked.
J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
6 I wash my hands in innocence that I may go about Your altar, O LORD,
Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel!
7 to raise my voice in thanksgiving and declare all Your wonderful works.
Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
8 O LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.
Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
9 Do not take my soul away with sinners, or my life with men of bloodshed,
N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
10 in whose hands are wicked schemes, whose right hands are full of bribes.
Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
11 But I will walk with integrity; redeem me and be merciful to me.
Mais moi, je marche en mon intégrité; rachète-moi, et aie pitié de moi.
12 My feet stand on level ground; in the congregations I will bless the LORD.
Mon pied s'est arrêté au chemin uni; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.