< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
En Psalm Davids. Efter dig, Herre, längtar jag.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
Min Gud, Jag hoppas uppå dig; låt mig icke komma på skam, att mine ovänner icke skola glädja sig öfver mig.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Ty ingen kommer på skam, den dig förbidar; men de löse föraktare komma på skam.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Herre, visa mig dina vägar, och lär mig dina stigar.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Led mig i dine sanning, och lär mig; ty du äst den Gud, som mig hjelper; dagliga förbidar jag dig.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Tänk Herre, på dina barmhertighet, och uppå dina godhet, den af verldenes begynnelse varit hafver.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Tänk icke uppå mins ungdoms synder, och min öfverträdelse; men tänk uppå mig, efter dina barmhertighet, för dina godhets skull, Herre.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Herren är god och from; derföre undervisar han syndarena på vägenom.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Han leder de elända rätt, och lärer de elända sin väg.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Alle Herrans vägar äro godhet och sanning, dem som hans förbund och vittnesbörd hålla.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
För ditt Namns skull, Herre, var mine missgerning nådelig, den stor är.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Hvilken är den der fruktar Herran, han skall lära honom den bästa vägen.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Hans själ skall bo i det goda, och hans säd skall besitta landet.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Herrans hemlighet är ibland dem som frukta honom; och sitt förbund låter han dem få veta.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Mine ögon se alltid till Herran; ty han skall taga min fot utu nätet.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Vänd dig till mig, och var mig nådelig; ty jag är ensam och elände.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Mins hjertans ångest är stor; för mig utu mine nöd.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Se uppå min jämmer och eländhet, och förlåt mig alla mina synder.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Se deruppå, att mine fiender så månge äro, och hata mig med orätt.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Bevara min själ, och fräls mig; låt mig icke komma på skam, ty jag förtröstar uppå dig.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Gud löse Israel utaf allo sine nöd.