< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Salmo de David. Alef A ti, oh SEÑOR, levantaré mi alma.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
Bet Dios mío, en ti confío; no sea yo avergonzado, no se alegren de mí mis enemigos.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Dálet Tus caminos, oh SEÑOR, me haces saber; tus sendas me enseñas.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
He Encamíname en tu verdad, y enséñame; porque tú eres el Dios de mi salud; a ti he esperado todo el día.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Vau Acuérdate, oh SEÑOR, de tus conmiseraciones y de tus misericordias, que son perpetuas.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Zain De los pecados de mi juventud, y de mis rebeliones, no te acuerdes; conforme a tu misericordia acuérdate de mí, por tu bondad, oh SEÑOR.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Chet Bueno y recto es el SEÑOR; por tanto él enseñará a los pecadores el camino.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Tet Encaminará a los humildes por el juicio, y enseñará a los mansos su carrera.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Yod Todas las sendas del SEÑOR son misericordia y verdad, para los que guardan su pacto y sus testimonios.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Caf Por tu Nombre, oh SEÑOR, perdona también mi pecado; porque es grande.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Lámed ¿Quién es el varón que teme al SEÑOR? El le enseñará el camino que ha de escoger.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Mem Su alma reposará en el bien, y su simiente heredará la tierra.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Nun El secreto del SEÑOR es para los que le temen; y a ellos hará conocer su pacto.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Sámec Mis ojos están siempre hacia el SEÑOR; porque él sacará mis pies de la red.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Ayin Mírame, y ten misericordia de mí; porque estoy solo y pobre.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Tsade Las angustias de mi corazón se han aumentado; sácame de mis congojas.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Resh Mira mi aflicción y mi trabajo; y perdona todos mis pecados.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Resh Mira mis enemigos, que se han multiplicado, y con odio injusto me han aborrecido.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Sin Guarda mi alma, y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti confié.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Taf Integridad y rectitud me guardarán; porque a ti he esperado.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Pe Redime, oh Dios, a Israel de todas sus angustias.