< Psalms 25 >

1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Rabbiyow, naftayda xaggaagaan kor ugu qaadaa.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
Ilaahayow, adigaan isku kaa halleeyey, Haddaba yaanan ceeboobin, Oo yaan cadaawayaashaydu ii faanin.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Kuwa adiga ku suga midkoodna ceeboobi maayo, Laakiinse waxaa ceeboobi doona kuwa khiyaanada ku macaamilooda sababla'aan.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Rabbiyow, jidadkaaga i tus, Oo waddooyinkaagana i bar.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Runtaada igu hoggaami, oo i bar, Waayo, waxaad tahay Ilaaha badbaadadayda, Oo maalinta oo dhan adaan ku sugaa.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Rabbiyow, xusuuso naxariistaada iyo raxmaddaada, Waayo, weligoodba way jireen.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Ha xusuusan dembiyadii dhallinyaranimadayda iyo xadgudubyadaydii, Laakiinse ii xusuuso sida raxmaddaadu tahay, Iyo wanaaggaaga aawadiis, Rabbiyow.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Rabbigu waa wanaagsan yahay, waana qumman yahay, Sidaas daraaddeed wuxuu dembilayaasha ku hanuunin doonaa jidka.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Kuwa camalka qabow wuxuu ku hanuunin doonaa xaqa, Oo kuwa camalka qabow wuxuu bari doonaa jidkiisa.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Rabbiga waddooyinkiisa oo dhammu waxay raxmad iyo run u yihiin Kuwa axdigiisa iyo markhaatifurkiisa xajiya.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Rabbiyow, dembigayga iga cafi magacaaga daraaddiis, Waayo, aad buu u weyn yahay.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Bal waa ayo ninka Rabbiga ka cabsadaa? Kaas wuxuu ku hanuunin doonaa jidkii uu isagu doorto.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Naftiisu wanaag bay ku jiri doontaa, Oo farcankiisuna wuxuu dhaxli doonaa dalka.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Rabbiga taladiisa qarsoon waxay la jirtaa kuwa isaga ka cabsada, Oo wuxuu iyaga tusi doonaa axdigiisa.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Weligayba indhahaygu waxay u jeedaan xagga Rabbiga, Waayo, wuxuu cagahayga ka bixin doonaa dabinka.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Bal xaggayga u soo jeeso, oo ii naxariiso, Waayo, waan cidloobay, oo dhib baa i haysa.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Dhibaatooyinka qalbigaygu way sii ballaadheen, Cidhiidhigayga iga bixi.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Bal fiiri dhibkayga iyo qaxarkayga, Oo dembiyadayda oo dhan iga cafi.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Bal fiiri cadaawayaashayda, waayo, way badan yihiin, Oo waxay igu neceb yihiin nacayb dulmi miidhan ah.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Naftayda dhawr, oo i samatabbixi, Oo yaanan ceeboobin, waayo, waan isku kaa halleeyaa.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Daacadnimo iyo qummanaanu ha i dhawreen, Waayo, adaan ku sugaa.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Ilaahow, reer binu Israa'iil ka samatabbixi Dhibaatooyinkooda oo dhan.

< Psalms 25 >