< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Faarfannaa Daawit. Yaa Waaqayyo, ani lubbuu koo gara keetti ol nan qaba.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
Yaa Waaqa koo ani sin amanadha. Ati na hin qaanessin; akka diinonni koo na moʼatanis hin godhin.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Namni si eeggatu tokko iyyuu yoom iyyuu hin qaaneffamu; warri sababii malee yakka hojjetan garuu ni qaaneffamu.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Yaa Waaqayyo, karaa kee na argisiisi; daandii kees na barsiisi;
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
ati Waaqa Fayyisaa koo waan taateef, dhugaa keetiin na dura buʼi; na barsiisi; anis guyyaa guutuu sin eeggadha.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Yaa Waaqayyo, araara keetii fi jaalala kee yaadadhu; isaan durumaa jalqabanii jiruutii.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Cubbuu afaan kootii yookaan dogoggora koo hin yaadatin; yaa Waaqayyo, gaarummaa keetiif jedhiitii akkuma araara keetiitti na yaadadhu.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Waaqayyo gaarii dha; tolaadhas; kanaafuu inni daandii isaa cubbamootatti argisiisa.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Warra gad of qaban waan qajeelaa taʼeen geggeessa; karaa isaas isaan barsiisa.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Karaan Waaqayyoo hundinuu warra kakuu isaatii fi seera isaa eeganiif araaraa fi dhugaa dha.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Yaa Waaqayyo, cubbuun koo guddaa taʼu iyyuu maqaa keetiif jedhiitii dhiifama naa godhi.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Namni Waaqayyoon sodaatu eenyu? Waaqayyo karaa inni filachuu qabu isa argisiisa.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Lubbuun isaa badhaadhummaadhaan jiraatti; sanyiin isaas lafa dhaala.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Waaqayyo icciitii isaa warra isa sodaatan duraa hin dhoksu; kakuu isaa illee isaan beeksisa.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Iji koo yeroo hunda gara Waaqayyoo ilaala; inni miilla koo kiyyoo keessaa ni baasaatii.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Gara kootti garagali; garaas naa laafi; ani kophaa koon jiraatii; rakkataadhas.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Yaaddoon garaa kootii baayʼateera; dhiphina koo keessaas na baasi.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Dhiphina kootii fi rakkina koo ilaali; cubbuu koo hunda naa dhiisi.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Akka diinonni koo baayʼatan, hammam akka cimsanii na jibban argi!
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Lubbuu koo eegi; na oolchis; sababii ani kooluu sitti galeef, akka ani qaanaʼu na hin godhin.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Waan ani si eeggadhuuf, amanamummaa fi qajeelummaan ana haa eegan.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Yaa Waaqayyo, rakkina isaa hundumaa keessaa Israaʼelin furi!