< Psalms 25 >

1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Na Rawiri. Ka ara nei toku wairua ki a koe, e Ihowa.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
E toku Atua, ko koe toku whakawhirinakitanga: kei whakama ahau, aua oku hoariri e tukua kia whakaputa ki ahau.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Ae, aua tetahi o te hunga e tatari ana ki a koe e tukua kia whakama: kia whakama te hunga e tinihanga noa ana.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Whakakitea ki ahau au ara, e Ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Arahina ahau i tou pono, whakaakona hoki ahau: ko koe hoki te Atua o toku whakaoranga; pau noa te ra i ahau e tatari nei ki a koe.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
E Ihowa, kia mahara ki au mahi tohu, ki au mahi aroha; nonamata riro hoki ena.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Kaua e maharatia nga hara o toku tamarikitanga, me oku kino: mahara mai koe ki ahau, e Ihowa, kia rite ki tau mahi tohu, kia whakaaro ki tou pai.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
He pai, he tika a Ihowa, a ka whakaakona e ia te hunga hara ki te huarahi.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Ka arahina e ia te hunga mahaki i runga i te whakawa: ka akona hoki e ia te hunga mahaki ki tana ara.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
He mahi tohu, he pono nga ara katoa o Ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Kia mahara ki tou ingoa, e Ihowa, a murua toku kino, he nui nei hoki.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Ko wai te tangata e wehi ana ki a Ihowa? Ka whakaako ia i a ia ki te ara e pai ai ia.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Ka noho tona wairua i runga i te pai, a ka riro te whenua i tona uri.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Kei te hunga e wehi ana i a ia te mea ngaro a Ihowa; a mana e whakakite ki a ratou tana kawenata.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
E tau tonu ana oku kanohi ki a Ihowa; mana hoki e unu ake oku waewae i te kupenga.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Tahuri mai ki ahau, tohungia hoki ahau; he mokemoke hoki ahau, e mamae ana te ngakau.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Kua whakanuia nga whakapawera o toku ngakau: whakaputaina ahau i roto i nga mea e pehi nei i ahau.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Tirohia toku mate me toku mamae, a murua katoatia oku hara.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Tirohia mai oku hoariri, he tokomaha hoki ratou: a he nanakia te kino e kino nei ratou ki ahau.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Tiakina toku wairua, a whakaorangia ahau: kei whakama ahau; e whakawhirinaki ana hoki ahau ki a koe.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Tukua ma te ngakau tapatahi, ma te tika ahau e tiaki; e tumanako ana hoki ahau ki a koe.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Hokona, e te Atua, a Iharaira i roto i ona whakapawera katoa.

< Psalms 25 >