< Psalms 25 >

1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Zabbuli ya Dawudi. Eri ggwe, Ayi Mukama, gye ndeeta okusaba kwange.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
Neesiga ggwe, Ayi Mukama, tondeka kuswala mu maaso g’abalabe bange. Tobaganya kumpangula.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Ddala ddala abakwesiga tebaajulirirenga, naye ab’enkwe baliswazibwa.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Njigiriza nga bwe nnaakolanga, Ayi Mukama, ondage amakubo go mwe nnaatambuliranga.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Onjigirizenga okunywerera ku mazima go, era onkulemberenga mu byonna; kubanga ggwe Katonda, ow’obulokozi bwange era essuubi lyange liri mu ggwe olunaku lwonna.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Jjukira, Ayi Mukama, okusaasira kwo okunene, n’okwagala kwo okungi, kubanga byava dda.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Tojjukira bibi byange n’obujeemu bwange eby’omu buvubuka bwange. Onzijukire, Ayi Mukama, ng’okwagala kwo gye ndi bwe kuli, kubanga oli mulungi.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Mukama mulungi, era wa mazima, noolwekyo ayigiriza aboonoonyi ekkubo lye.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Abawombeefu abaluŋŋamya mu kkubo ettuufu n’abayigiriza ekkubo lye.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Amakubo ga Mukama gonna gajjudde okwagala n’amazima eri abo abagondera endagaano ye n’ebiragiro bye.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama, onsonyiwe ebibi byange, kubanga bingi.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Omuntu wa ngeri ki atya Katonda? Oyo gw’anaayigirizanga okukwata ekkubo lye yamulondera.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Obulamu bwe bunajjuzibwanga emikisa gya Katonda, era bazzukulu be ensi eriba yaabwe.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Mikwano gya Mukama be bo abamugondera; anaababikkuliranga ekyama eky’endagaano ye.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Ntunuulira Mukama buli kiseera, kubanga yekka y’anzigya mu kabi.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Nkyukira, Ayi Mukama, onkwatirwe ekisa, kubanga nsigadde bw’omu, era ndi munafu.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Obuyinike bweyongedde mu mutima gwange; mponya okweraliikirira kwange.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Tunuulira ennaku endiko, weetegereze obulumi bwange; onzigyeko ebibi byange byonna.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Laba abalabe bange nga bwe beeyongedde obungi n’okunkyawa kwe bankyawamu!
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Labiriranga obulamu bwange, obamponye; tondekanga mu buswavu, kubanga ggwe kiddukiro kyange.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Amazima n’obulongoofu bindabirirenga, essubi lyange liri mu ggwe.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Nunula Isirayiri, Ayi Katonda, omuwonye emitawaana gye gyonna.

< Psalms 25 >