< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
[Psalm lal David] O LEUM GOD, nga sot insiuk nufon nu sum;
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
God luk, nga lulalfongi kom. Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga. Nikmet lela mwet lokoalok luk in aksruksrukyeyu!
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Elos su tupan kom fah tia akmwekinyeyuk, A elos na su tuyak lain kom fah mwekin.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Fahkak inkanek lom nu sik, O LEUM GOD, Luti nu sik innek lom.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Lutiyu in moul fal nu ke ma pwaye lom, Tu kom God luk su moliyula. Nga lulalfongi kom pacl e nukewa.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
O LEUM GOD, esam pakoten ac lungse kawil lom Su kom akkalemye oemeet me.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Nimet esam ma sutuu ac ma koluk luk in len in fusr luk. A esamyu, O LEUM GOD, Fal nu ke lungse kawil ac pakoten lom.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Ke sripen LEUM GOD el suwohs ac wo, El luti mwet koluk ke inkanek elos in fahsr kac.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
El kol mwet inse pusisel nu ke inkanek pwaye Ac lotelos ke ma lungse lal.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Ke oaru ac lungse, El kololos su Karinganang wuleang lal ac akos ma sap lal.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
LEUM GOD, nunak munas ke ma koluk luk, fal nu ke Inem, Tuh ma koluk luk arulana pus.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Elos su sunakin LEUM GOD El ac fah luti nu selos inkanek su fal elos in fahsr kac.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Elos ac fah kapkapak, Ac fwil natulos ac fah usrui facl selos.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
LEUM GOD El mwet kawuk lalos su sunakunul Ac El ac fah akpwayeye wulela lal nu selos.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Nga suk kasru sin LEUM GOD in pacl nukewa, Ac El moliyu liki mwe sensen.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
LEUM GOD, ngetma nu sik ac pakomutuk, Tuh nga muku ac munas.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Akfisrasrye mwe fosrnga nu sik Ac moliyula liki mwe ongoiya.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Akilen fosrnga ac keok luk Ac nunak munas ke ma koluk luk nukewa.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Liye pusiyen mwet lokoalok luk, Ac ke lupan srunga sulallal lalos nu sik.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Karinginyu ac moliyula: Nikmet lela in akmwekinyeyuk nga, Tuh nga tuku in moulla yurum.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Lela ma wo ac suwohs luk in akwoyeyu, Mweyen nga lulalfongi in kom.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
O God, molela Israel, mwet lom, Liki mwe ongoiya lalos nukewa.