< Psalms 25 >

1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
ああヱホバよ わがたましひは汝をあふぎ望む
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
わが神よわれなんぢに依賴めり ねがはくはわれに愧をおはしめたまふなかれ わが仇のわれに勝誇ることなからしめたまへ
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
實になんぢを俟望むものははぢしめられず 故なくして信をうしなふものは愧をうけん
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
ヱホバよなんぢの大路をわれにしめし なんぢの徑をわれにをしへたまへ
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
我をなんぢの眞理にみちびき我ををしへたまへ 汝はわがすくひの神なり われ終日なんぢを俟望む
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
なんぢのあはれみと仁慈とはいにしへより絶ずあり ヱホバよこれを思ひいだしたまへ
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
わがわかきときの罪とわが愆とはおもひいでたまふなかれ ヱホバよ汝のめぐみの故になんぢの仁慈にしたがひて我をおもひいでたまへ
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
ヱホバはめぐみ深くして直くましませり 斯るがゆゑに道をつみびとにをしへ
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
謙だるものを正義にみちびきたまはん その道をへりくだる者にしめしたまはん
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
ヱホバのもろもろの道はそのけいやくと證詞とをまもるものには仁慈なり眞理なり
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
わが不義はおほいなり ヱホバよ名のために之をゆるしたまへ
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
ヱホバをおそるる者はたれなるか 之にそのえらぶべき道をしめしたまはん
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
かかる人のたましひは平安にすまひ その裔はくにをつぐべし
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
ヱホバの親愛はヱホバをおそるる者とともにあり ヱホバはその契約をかれらに示したまはん
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
わが目はつねにヱホバにむかふ ヱホバわがあしを網よりとりいだしたまふ可ればなり
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
ねがはくは歸りきたりて我をあはれみたまへ われ獨わびしくまた苦しみをるなり
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
願くはわが心のうれへをゆるめ我をわざはひより脱かれしめたまへ
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
わが患難わが辛苦をかへりみ わがすべての罪をゆるしたまへ
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
わが仇をみたまへ かれらの數はおほし情なき憾をもてわれをにくめり
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
わがたましひをまもり我をたすけたまへ われに愧をおはしめたまふなかれ 我なんぢに依賴めばなり
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
われなんぢを挨望むねがはくは完全と正直とわれをまもれかし
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
神よすべての憂よりイスラエルを贖ひいだしたまへ

< Psalms 25 >