< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Abụ Ọma Devid. Ọ bụ na gị Onyenwe anyị ka m tụkwasịrị obi m.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
O Chineke m, ọ bụ gị ka m tụkwasịrị obi m. Ekwela ka ihere mee m, ekwekwala ka ndị iro m merie m.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Ihere agaghị eme onye ọbụla olileanya ya dị na gị, ma ihere ga-eme ha bụ ndị niile ịghọ aghụghọ jụrụ ahụ.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
O Onyenwe anyị, zi m ụzọ gị niile, kuzikwaara m ụzọ gị niile.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Duo m nʼeziokwu gị, kuzikwaara m ihe, nʼihi na ị bụ Chineke, onye Nzọpụta m, ụbọchị niile, olileanya m dị na gị.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Cheta, Onyenwe anyị, oke obi ebere na ịhụnanya gị, nʼihi na ha na-adị siterị na mgbe ochie.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Echetala mmehie m mere nʼokorobịa m, ya na nnupu isi m niile. Kama site nʼịhụnanya gị cheta m, Onyenwe anyị, nʼihi na onye dị mma ka ị bụ.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Onye dị mma na onye ezi omume ka Onyenwe anyị bụ; ọ bụ ya mere ọ na-ezi ndị mmehie ụzọ ya.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Ọ na-edu ndị dị umeala nʼobi nʼụzọ ziri ezi, na-ezikwa ha ụzọ nke ya.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Ụzọ niile nke Onyenwe anyị jupụtara nʼịhụnanya na ikwesi ntụkwasị obi, nye ndị niile na-edebe iwu ọgbụgba ndụ ya.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Nʼihi aha gị, O Onyenwe anyị, gbaghara m ajọ omume m nʼagbanyeghị na ha dị ukwuu.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Olee mmadụ ahụ nke na-atụ egwu Onyenwe anyị? O ga-ezi ya ihe nʼụzọ ahụ a họpụtaara ya.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Ọ ga-ebi ogologo ụbọchị nke ndụ ya nʼime ịba ụba, ndị agbụrụ ha ga-eketa ala ahụ.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Onyenwe anyị na-eme ka ndị ahụ na-atụ egwu ya mara ọgbụgba ndụ ya na izu nzuzo ya.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Anya m abụọ na-elegide Onyenwe anyị mgbe niile; nʼihi na ọ bụ naanị ya ga-eme ka ụkwụ m abụọ site nʼọnya pụta.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Chee m ihu ma gosi m ebere gị, nʼihi na abụ m onye nọ na nsogbu, naanị m nọkwa.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Ihe mgbu nke obi m abaala ụba, napụta m site nʼobi mwute.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Lekwasị nsogbu m na ihe mgbu m anya. Biko, gbaghara m mmehie m niile.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Lee ka ndị iro m si mụbaa, ha ji oke iwe kpọọ m asị.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Chebe ndụ m ma gbapụta m; ekwela ka m bụrụ onye ihere ga-eme, nʼihi na nʼime gị ka m gbabara izere ndụ
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Kwere ka ezi omume na izuoke bụrụ ihe ga-agba m gburugburu, nʼihi na olileanya m dị nʼime gị.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
O Chineke, Gbapụtakwa Izrel, site na nsogbu ya niile.