< Psalms 25 >

1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< Psalms 25 >