< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Von David. Zu dir, Jehova, erhebe ich meine Seele.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
Mein Gott, auf dich vertraue ich: Laß mich nicht beschämt werden, laß meine Feinde nicht über mich frohlocken!
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Auch werden alle, die auf dich harren, nicht beschämt werden; es werden beschämt werden, die treulos handeln ohne Ursache.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Deine Wege, Jehova, tue mir kund, deine Pfade lehre mich!
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Leite mich in deiner Wahrheit und lehre mich, denn du bist der Gott meines Heils; auf dich harre ich den ganzen Tag.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Gedenke deiner Erbarmungen, Jehova, und deiner Gütigkeiten; denn von Ewigkeit her sind sie.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Gedenke nicht der Sünden meiner Jugend, noch meiner Übertretungen; gedenke du meiner nach deiner Huld, um deiner Güte willen, Jehova!
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Gütig und gerade ist Jehova, darum unterweist er die Sünder in dem Wege;
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Er leitet die Sanftmütigen im Recht, und lehrt die Sanftmütigen seinen Weg.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Alle Pfade Jehovas sind Güte und Wahrheit für die, welche seinen Bund und seine Zeugnisse bewahren.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Um deines Namens willen, Jehova, wirst du ja vergeben meine Ungerechtigkeit; denn sie ist groß.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Wer ist nun der Mann, der Jehova fürchtet? Er wird ihn unterweisen in dem Wege, den er wählen soll.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Seine Seele wird im Guten wohnen, und sein Same die Erde besitzen.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Das Geheimnis Jehovas ist für die, welche ihn fürchten, und sein Bund, um ihnen denselben kundzutun.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Meine Augen sind stets auf Jehova gerichtet; denn er wird meine Füße herausführen aus dem Netze.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Wende dich zu mir und sei mir gnädig, denn einsam und elend bin ich.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Die Ängste meines Herzens haben sich vermehrt; führe mich heraus aus meinen Drangsalen!
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Sieh an mein Elend und meine Mühsal, und vergib alle meine Sünden!
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Sieh an meine Feinde, denn ihrer sind viele, und mit grausamem Hasse hassen sie mich.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Bewahre meine Seele und errette mich! Laß mich nicht beschämt werden, denn ich traue auf dich.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Lauterkeit und Geradheit mögen mich behüten, denn ich harre auf dich.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Erlöse Israel, o Gott, aus allen seinen Bedrängnissen!