< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Par David. Vers toi, Yahvé, j'élève mon âme.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
Mon Dieu, je me suis confié à toi. Ne me laisse pas avoir honte. Ne laisse pas mes ennemis triompher de moi.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Oui, celui qui t'attend n'aura pas à rougir. Ceux qui trahissent sans raison seront honteux.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Montre-moi tes voies, Yahvé. Apprenez-moi vos chemins.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Guide-moi dans ta vérité, et enseigne-moi, car tu es le Dieu de mon salut. Je t'attends toute la journée.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Yahvé, souviens-toi de ta tendresse et de ta bonté, car ils sont d'un autre temps.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Ne te souviens pas des péchés de ma jeunesse, ni de mes transgressions. Souviens-toi de moi selon ta bonté, pour l'amour de ta bonté, Yahvé.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Yahvé est bon et droit, c'est pourquoi il instruira les pécheurs dans la voie.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Il guidera les humbles dans la justice. Il enseignera sa voie aux humbles.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Tous les chemins de l'Éternel sont la bonté et la vérité. à ceux qui gardent son alliance et ses témoignages.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
A cause de ton nom, Yahvé, pardonnez mon iniquité, car elle est grande.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Quel est l'homme qui craint Yahvé? Il l'instruira dans la voie qu'il choisira.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Son âme reposera en paix. Sa progéniture héritera de la terre.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
L'amitié de Yahvé est avec ceux qui le craignent. Il leur montrera son alliance.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Mes yeux sont toujours fixés sur Yahvé, car il arrachera mes pieds du filet.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Tournez-vous vers moi, et ayez pitié de moi, car je suis désolée et affligée.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Les troubles de mon cœur s'élargissent. Oh, sors-moi de ma détresse.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Considérez mon affliction et mon travail. Pardonnez tous mes péchés.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Considérez mes ennemis, car ils sont nombreux. Ils me haïssent d'une haine cruelle.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Oh, garde mon âme, et délivre-moi. Que je ne sois pas déçu, car je me réfugie en toi.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Que l'intégrité et la droiture me préservent, car je t'attends.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Dieu, rachète Israël de tous ses problèmes.