< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
Zaburi mar Daudi. Achiwoni chunya, yaye Jehova Nyasaye;
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
In ema aketo genona kuomi, yaye Nyasacha. Kik iwe ane wichkuot, bende kik iwe wasika loya.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Onge ngʼama oketo genone kuomi manyalo neno wichkuot, to joma timo timbe maricho ema biro neno wichkuot.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Nyisa yoreni, yaye Jehova Nyasaye, puonja mondo aluwgi;
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
telna gi adierani, kendo puonja, nikech in Nyasaye ma Jawarna, kendo genona ni kuomi odiechiengʼ duto.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Par kechni maduongʼ gi herani, yaye Jehova Nyasaye, nikech gisebedo ka gintie nyaka aa chon.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Kik ipar richo mane atimo kapod an rawere kod yorena mobam; para kaluwore gi herani, nikech iber, yaye Jehova Nyasaye.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Jehova Nyasaye ber kendo yorene oriere tir; mano emomiyo opuonjo joricho yorene.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Otelo ni joma muol kuom gima nikare kendo opuonjogi yore.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Yore duto mag Jehova Nyasaye opongʼ gihera kod adiera ni joma rito gik moko duto ma singruokne dwaro.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Wena richona nikech nyingi kata obedo ni richona duongʼ ahinya, yaye Jehova Nyasaye,
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Koro ere ngʼat ma oluoro Jehova Nyasaye? Obiro puonje luwo yo moyierne.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Obiro dak e ngima momew, kendo nyikwaye nokaw piny kaka girkeni margi.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Jehova Nyasaye en osiep joma miye luor; omiyo gingʼeyo singruok mage.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Achomo wangʼa kuom Jehova Nyasaye ndalo duto, nikech en kende ema obiro golo tiendena mobadho omako.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Duog ira kendo bedna mangʼwon, nikech adongʼ kenda kendo an gi kuyo.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Chandruok manie chunya osemedore; resa kuom rem ma an-go.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Neye kuyo manie chunya kod rem ma an-go, kendo gol richona duto.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Neye kaka wasika osemedore kendo kaka gichaya gi chunygi duto!
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Rit ngimana kendo iresa; kik iwe ane wichkuot, nikech in ema apondo kuomi.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Mad bidhruok gi ngima moriere rita nikech genona ni kuomi.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Res Israel, yaye Nyasaye, kuom chandruok mage duto!