< Psalms 25 >
1 Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo.
2 in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo.
3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa.
4 Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo.
5 Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia.
6 Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo.
7 Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova.
8 Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan.
9 He guides the humble in what is right and teaches them His way.
Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan.
10 All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña.
11 For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo.
12 Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña.
13 His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano.
14 The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña.
15 My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso.
16 Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
17 The troubles of my heart increase; free me from my distress.
Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
18 Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo.
19 Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie.
20 Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo.
21 May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga.
22 Redeem Israel, O God, from all its distress.
Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña.