< Psalms 24 >

1 A Psalm of David. The earth is the LORD’s, and the fullness thereof, the world and all who dwell therein.
Zaburi mar Daudi. Piny kaachiel gi gik moko duto manie iye gin mag Jehova Nyasaye, bende ji duto modakie piny gin mage;
2 For He has founded it upon the seas and established it upon the waters.
nikech ne omiyo piny obet ewi nembe kendo noguro misene ewi pige.
3 Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in His holy place?
En ngʼa manyalo idho wi got mar Jehova Nyasaye? En ngʼa manyalo chungʼ e ode maler?
4 He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear deceitfully.
En mana ngʼat ma lwete ler kendo chunye bende ler, ngʼat ma ok lam nyiseche ma dhano oloso, kata kwongʼre gi miriambo.
5 He will receive blessing from the LORD and vindication from the God of his salvation.
Ngʼat ma kamano Jehova Nyasaye biro gwedho kendo obiro yudo ber moa kuom Nyasaye ma Jawarne.
6 Such is the generation of those who seek Him, who seek Your face, O God of Jacob.
Kamano e kaka tiengʼ mar joma dware chalo, mamanyo wangʼi, yaye Nyasach Jakobo. (Sela)
7 Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter!
tingʼuru lodiu malo, yaye dhorangeye; tingʼreuru malo, yaye rangeye machon, mondo Ruodh duongʼ odonji.
8 Who is this King of Glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
Ruoth man-gi duongʼni to en ngʼa? En Jehova Nyasaye Maratego kendo manyalo duto, En Jehova Nyasaye maloyo lweny.
9 Lift up your heads, O gates! Be lifted up, O ancient doors, that the King of Glory may enter!
Tingʼuru lodiu malo, yaye un dhorangeye; tingʼ-giuru malo, un dhorangeye machon, mondo Ruodh duongʼ odonji.
10 Who is He, this King of Glory? The LORD of Hosts— He is the King of Glory.
Ruodh duongʼni en ngʼa? Jehova Nyasaye Maratego, En e Ruodh Duongʼ. (Sela)

< Psalms 24 >