< Psalms 22 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?
Načelniku godbe o prvi zarji; psalm Davidov. Bog moj mogočni, Bog moj mogočni, zakaj si me zapustil? daleč od blaginje moje, od stoka mojega besed?
2 I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.
Bog moj, zakaj me ne uslišiš, ko te kličem podnevi? in ponoči ni mi pokoja.
3 Yet You are holy, enthroned on the praises of Israel.
Saj si vendar svet, stanoviten, popolna hvala Izraelova.
4 In You our fathers trusted; they trusted and You delivered them.
Tebi so zaupali očetje naši; zaupali so, in osvobodil si jih.
5 They cried out to You and were set free; they trusted in You and were not disappointed.
K tebi so vpili, in oteti so bili, v té so zaupali in ni jih bilo sram.
6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
Jaz pa sem črv, in ne mož; sramota ljudém in zaničevanje ljudstvu.
7 All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
Vsi, ki me vidijo, namrdavajo se mi; režé se, glavó majó:
8 “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”
H Gospodu pribega, reši ga naj; otmè ga naj, ker ima veselje nad njim.
9 Yet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast.
Saj ti si, ki si me potegnil iz materinega telesa, storil si, da sem brez skrbi živel na prsih matere svoje.
10 From birth I was cast upon You; from my mother’s womb You have been my God.
K tebi sem bil zagnan od rojstva, od telesa matere moje bodi Bog moj mogočni.
11 Be not far from me, for trouble is near and there is no one to help.
Ne bivaj daleč od mene, ko je blizu stiska, ko ni pomočnika.
12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
Obdajajo me junci mnogi, krepki junci Bazanski obsipljejo me.
13 They open their jaws against me like lions that roar and maul.
Žrelo svoje odpirajo zoper mene, kakor lev zgrabljiv in rujoveč.
14 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.
Kakor voda se razlivam, in vse kosti moje se razklepajo; srce moje je podobno vosku, taja se v osrčji mojem.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.
Moja moč je suha kakor čepinja, in jezik moj se prijemlje neba mojega, in devaš me v smrtni prah.
16 For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.
Ker obdali so me psi; hudobnikov krdela so me obsula; prebodli so moje roke in noge moje.
17 I can count all my bones; they stare and gloat over me.
Seštel bi lahko vse svoje kosti; oni gledajo, ozirajo se v mé.
18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
Oblačila moja delé med seboj, in za suknjo mojo mečejo kocko.
19 But You, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
Ti torej, Gospod, ne bivaj daleč, krepost moja, hiti na pomoč mojo.
20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of wild dogs.
Otmi meča dušo mojo, psa edino mojo.
21 Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!
Reši me žrela levovega, in rogov samorogov, uslišavši me.
22 I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly.
Ime tvoje bodem oznanjal bratom svojim; sredi zbora bodem te hvalil:
23 You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him!
Vi, ki se bojite Gospoda, hvalite ga; vse seme Jakobovo hvali ga; in boj se ga vse seme Izraelovo.
24 For He has not despised or detested the torment of the afflicted. He has not hidden His face from him, but has attended to his cry for help.
Ker ne zameta in ne zaničuje siromaštva siromakovega, in pred njim ne skriva obličja svojega; temuč ko vpije do njega, usliši ga.
25 My praise for You resounds in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear You.
O dobrotah tvojih bode hvala moja v zboru velikem; obljube svoje bodem opravljal v pričo njih, ki se ga bojé.
26 The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
Jedli bodejo krotki in nasitili se; hvalili bodejo Gospoda, kateri ga iščejo; srce vaše bode živelo vekomaj.
27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD. All the families of the nations will bow down before Him.
Spomnijo se in povrnejo se h Gospodu vse meje zemlje, in priklonijo se pred teboj vse družine narodov.
28 For dominion belongs to the LORD and He rules over the nations.
Ker Gospodovo je kraljestvo samo, in gospostvo ima nad narodi.
29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him— even those unable to preserve their lives.
Jedli bodo in priklanjali se vsi zemlje bogatini; pred njim bodejo padali, katerikoli pojdejo dol v prah; kateri ni ohranil duše svoje v življenji.
30 Posterity will serve Him; they will declare the Lord to a new generation.
Teh seme bode ga čestilo, prištevalo se bode Gospodu vsak čas.
31 They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn— all that He has done.
Prihajali bodo in oznanjali pravico njegovo ljudstvu, ki se rodi, da je pravičen.