< Psalms 22 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Doe of the Dawn.” A Psalm of David. My God, my God, why have You forsaken me? Why are You so far from saving me, so far from my words of groaning?
Moj Bog, moj Bog, zakaj si me zapustil? Zakaj si tako daleč proč od pomoči meni in od besed mojega vpitja?
2 I cry out by day, O my God, but You do not answer, and by night, but I have no rest.
Oh moj Bog, jokam podnevi, toda ti me ne uslišiš in v nočnem času in nisem tiho.
3 Yet You are holy, enthroned on the praises of Israel.
Toda ti si svet, oh ti, ki naseljuješ Izraelove hvalnice.
4 In You our fathers trusted; they trusted and You delivered them.
Naši očetje so zaupali vate. Zaupali so in si jih osvobodil.
5 They cried out to You and were set free; they trusted in You and were not disappointed.
Klicali so k tebi in so bili osvobojeni. Zaupali so vate in niso bili zbegani.
6 But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people.
Toda jaz sem [škrlatni] črv in ne mož; graja ljudem in preziran od ljudstva.
7 All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
Vsi, ki me vidijo, se mi smejijo do norčevanja. Namrdnejo ustnico [in] zmajujejo z glavo, rekoč:
8 “He trusts in the LORD, let the LORD deliver him; let the LORD rescue him, since He delights in him.”
»Zaupal je v Gospoda, da ga bo osvobodil. Naj ga reši, glede na to, da se je razveseljeval v njem.«
9 Yet You brought me forth from the womb; You made me secure at my mother’s breast.
Toda ti si ta, ki me je potegnil iz maternice. Oblikoval si mi zaupanje, ko sem bil na prsih svoje matere.
10 From birth I was cast upon You; from my mother’s womb You have been my God.
Iz maternice sem bil vržen nate. Ti si moj Bog od trebuha moje matere.
11 Be not far from me, for trouble is near and there is no one to help.
Ne bodi daleč od mene, kajti stiska je blizu, kajti nikogar ni, da pomaga.
12 Many bulls surround me; strong bulls of Bashan encircle me.
Obdalo me je mnogo bikov. Močni bašánski biki so me obdali naokoli.
13 They open their jaws against me like lions that roar and maul.
S svojimi gobci so zevali vame, kakor ropa željan in rjoveč lev.
14 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.
Izlit sem kakor voda in vse moje kosti so izpahnjene. Moje srce je podobno vosku, stopljeno je v sredi moje notranjosti.
15 My strength is dried up like a potsherd, and my tongue sticks to the roof of my mouth. You lay me in the dust of death.
Moja moč je izsušena kakor črepinja in moj jezik se lepi k mojim čeljustim in ti si me privedel v smrtni prah.
16 For dogs surround me; a band of evil men encircles me; they have pierced my hands and feet.
Kajti psi so me obdali. Zajel me je zbor zlobnih. Prebodli so moje roke in moja stopala.
17 I can count all my bones; they stare and gloat over me.
Vse svoje kosti lahko razločim. Oni pa gledajo in strmijo vame.
18 They divide my garments among them and cast lots for my clothing.
Moje obleke si razdeljujejo med seboj in za mojo suknjo so metali žrebe.
19 But You, O LORD, be not far off; O my Strength, come quickly to help me.
Toda ti, oh Gospod, ne bodi daleč od mene. Oh moja moč, hiti, da mi pomagaš.
20 Deliver my soul from the sword, my precious life from the power of wild dogs.
Osvobodi mojo dušo pred mečem, mojo ljubljeno pred močjo psa.
21 Save me from the mouth of the lion; at the horns of the wild oxen You have answered me!
Reši me pred levjimi usti, kajti uslišal si me pred rogovi samorogov.
22 I will proclaim Your name to my brothers; I will praise You in the assembly.
Tvoje ime bom oznanjal svojim bratom. Na sredi skupnosti te bom hvalil.
23 You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him!
Vi, ki se bojite Gospoda, hvalite ga, vsi vi, seme Jakobovo, proslavite ga, in bojte se ga, vsi vi, seme Izraelovo.
24 For He has not despised or detested the torment of the afflicted. He has not hidden His face from him, but has attended to his cry for help.
Kajti ni zaničeval niti preziral stiske stiskanih niti svojega obraza ni skrival pred njim; toda ko je klical k njemu, je slišal.
25 My praise for You resounds in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear You.
Moja hvala v veliki skupnosti bo o tebi. Svoje zaobljube bom izpolnil pred tistimi, ki se ga bojijo.
26 The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise Him. May your hearts live forever!
Krotki bodo jedli in bodo nasičeni. Hvalili bodo Gospoda [tisti], ki ga iščejo. Vaše srce bo živelo na veke.
27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD. All the families of the nations will bow down before Him.
Vsi konci zemlje se bodo spomnili in obrnili h Gospodu in vsa sorodstva narodov bodo oboževala pred teboj.
28 For dominion belongs to the LORD and He rules over the nations.
Kajti kraljestvo je Gospodovo in on je voditelj med narodi.
29 All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him— even those unable to preserve their lives.
Vsi tisti, ki so na zemlji obilni, bodo jedli in oboževali. Vsi tisti, ki gredo dol v prah, se bodo poklonili pred njim, svoje lastne duše pa nihče ne more ohraniti žive.
30 Posterity will serve Him; they will declare the Lord to a new generation.
Seme mu bo služilo; to bo šteto h Gospodu za rod.
31 They will come and proclaim His righteousness to a people yet unborn— all that He has done.
Prišli bodo in oznanjali bodo njegovo pravičnost ljudem, ki bodo rojeni, da je on to storil.