< Psalms 21 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, the king rejoices in Your strength. How greatly he exults in Your salvation!
ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん
2 You have granted his heart’s desire and have not withheld the request of his lips.
なんぢ彼がこころの願望をゆるし そのくちびるの求をいなみ給はざりき (セラ)
3 For You welcomed him with rich blessings; You placed on his head a crown of pure gold.
そはよきたまものの惠をもてかれを迎へ まじりなきこがねの冕弁をもてかれの首にいただかせ給ひたり
4 He asked You for life, and You granted it— length of days, forever and ever.
かれ生命をもとめしに汝これをあたへてその齢の日を世々かぎりなからしめ給へり
5 Great is his glory in Your salvation; You bestow on him splendor and majesty.
なんぢの救によりてその榮光おほいなり なんぢは尊貴と稜威とをかれに衣せたまふ
6 For You grant him blessings forever; You cheer him with joy in Your presence.
そは之をとこしへに福ひなるものとなし聖顔のまへの歓喜をもて樂しませたまへばなり
7 For the king trusts in the LORD; through the loving devotion of the Most High, he will not be shaken.
王はヱホバに依賴み いとたかき者のいつくしみを蒙るがゆゑに動かさるることなからん
8 Your hand will apprehend all Your enemies; Your right hand will seize those who hate You.
なんぢの手はそのもろもろの仇をたづねいだし 汝のみぎの手はおのれを憎むものを探ねいだすべし
9 You will place them in a fiery furnace at the time of Your appearing. In His wrath the LORD will engulf them, and the fire will consume them.
なんぢ怒るときは彼等をもゆる爐のごとくにせんヱホバはげしき怒によりてかれらを呑たまはん 火はかれらを食つくさん
10 You will wipe their descendants from the earth, and their offspring from the sons of men.
汝かれらの裔を地よりほろぼし かれらの種を人の子のなかよりほろぼさん
11 Though they intend You harm, the schemes they devise will not prevail.
かれらは汝にむかひて惡事をくはだて遂がたき謀略をおもひまはせばなり
12 For You will put them to flight when Your bow is trained upon them.
汝かれらをして背をむけしめ その面にむかひて弓絃をひかん
13 Be exalted, O LORD, in Your strength; we will sing and praise Your power.
ヱホバよ能力をあらはしてみづからを高くしたまへ 我儕はなんぢの稜威をうたひ且ほめたたへん

< Psalms 21 >