< Psalms 21 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. O LORD, the king rejoices in Your strength. How greatly he exults in Your salvation!
Pour la fin, psaume de David. Seigneur, dans votre force le roi se réjouira, et à cause de votre salut, il tressaillira de la plus vive allégresse.
2 You have granted his heart’s desire and have not withheld the request of his lips.
Vous lui avez accordé le désir de son cœur; et vous n’avez pas trompé le vœu de ses lèvres;
3 For You welcomed him with rich blessings; You placed on his head a crown of pure gold.
Puisque vous l’avez prévenu des bénédictions les plus douces; vous avez mis sur sa tête une couronne de pierres précieuses.
4 He asked You for life, and You granted it— length of days, forever and ever.
Il vous a demandé la vie; et vous lui avez accordé une longueur de jours jusqu’à un siècle, et jusqu’à un siècle de siècles.
5 Great is his glory in Your salvation; You bestow on him splendor and majesty.
Grande est sa gloire par votre salut; vous l’avez couvert de gloire et de beauté.
6 For You grant him blessings forever; You cheer him with joy in Your presence.
Car vous en ferez un objet de bénédiction pour les siècles des siècles: vous le remplirez de joie par la vue de votre visage.
7 For the king trusts in the LORD; through the loving devotion of the Most High, he will not be shaken.
Parce que le roi espère dans le Seigneur et dans la miséricorde du Très-Haut, il sera inébranlable.
8 Your hand will apprehend all Your enemies; Your right hand will seize those who hate You.
Que votre main se trouve sur tous vos ennemis; que votre droite trouve tous ceux qui vous haïssent.
9 You will place them in a fiery furnace at the time of Your appearing. In His wrath the LORD will engulf them, and the fire will consume them.
Vous les rendrez comme une fournaise ardente, au temps de votre visage: le Seigneur dans sa colère les jettera dans le trouble, et un feu les dévorera.
10 You will wipe their descendants from the earth, and their offspring from the sons of men.
Vous ferez disparaître son fruit de la terre, et sa semence d’entre les fils des hommes.
11 Though they intend You harm, the schemes they devise will not prevail.
Parce qu’ils ont voulu faire tomber des maux sur vous; ils ont conçu des desseins qu’ils n’ont pu exécuter.
12 For You will put them to flight when Your bow is trained upon them.
Parce que vous leur ferez tourner le dos: quand à ceux que vous laisserez survivre, vous disposerez leur visage à recevoir vos traits.
13 Be exalted, O LORD, in Your strength; we will sing and praise Your power.
Élevez-vous, Seigneur, dans votre force, nous chanterons et nous célébrerons par des hymnes les merveilles de votre puissance.