< Psalms 20 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. May the LORD answer you in the day of trouble; may the name of the God of Jacob protect you.
Pou direktè koral la; Yon sòm David Ke SENYÈ a kapab reponn ou nan jou gran twoub la! Ke non Bondye Jacob la kapab kenbe ou ansekirite an wo!
2 May He send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.
Ke Li kapab voye bay ou èd soti nan sanktiyè a, epi bay ou soutyen soti nan Sion.
3 May He remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings.
Ke Li kapab sonje tout ofrann sereyal ou yo, ke Li twouve tout ofrann brile ou yo byen akseptab!
4 May He give you the desires of your heart and make all your plans succeed.
Ke Li kapab bay ou dezi a kè ou, e akonpli tout plan ou yo!
5 May we shout for joy at your victory and raise a banner in the name of our God. May the LORD grant all your petitions.
Nou va chante avèk jwa akoz viktwa ou. Nan non Bondye nou an, nou va monte drapo nou yo. Ke SENYÈ a kapab akonpli tout priyè ou yo.
6 Now I know that the LORD saves His anointed; He answers him from His holy heaven with the saving power of His right hand.
Alò, mwen konnen ke SENYÈ a va delivre moun onksyone pa Li a. Li va reponn li soti nan syèl sen Li an, avèk delivrans pwisan men dwat Li a.
7 Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
Genyen kèk ki fè konfyans nan cha yo, e kèk nan cheval yo, Men nou va fè konfyans nan non SENYÈ a, Bondye nou an.
8 They collapse and fall, but we rise up and stand firm.
Yo te pliye e yo te tonbe, men nou te leve e nou te kanpe dwat.
9 O LORD, save the king. Answer us on the day we call.
Delivre nou O SENYÈ! Ke Wa a kapab reponn nou nan jou ke nou rele Non Li an.

< Psalms 20 >