< Psalms 20 >
1 For the choirmaster. A Psalm of David. May the LORD answer you in the day of trouble; may the name of the God of Jacob protect you.
Au maître-chantre. — Psaume de David. Que l'Éternel te réponde au jour de la détresse;
2 May He send you help from the sanctuary and sustain you from Zion.
Que le nom du Dieu de Jacob soit pour toi une forteresse! Qu'il t'envoie son secours du saint lieu, Et que de Sion il te soutienne!
3 May He remember all your gifts and look favorably on your burnt offerings.
Qu'il se rappelle toutes tes offrandes, Et, qu'il ait pour agréables tes holocaustes!
4 May He give you the desires of your heart and make all your plans succeed.
Qu'il t'accorde le désir de ton coeur, Et qu'il accomplisse tous tes desseins!
5 May we shout for joy at your victory and raise a banner in the name of our God. May the LORD grant all your petitions.
Nous nous réjouirons de ta victoire, Et nous élèverons l'étendard au nom de notre Dieu. L'Éternel exaucera toutes tes prières.
6 Now I know that the LORD saves His anointed; He answers him from His holy heaven with the saving power of His right hand.
Déjà je sais que l'Éternel a délivré son oint. Il lui répondra du haut des cieux, de sa demeure sainte, Par le secours puissant de sa main droite.
7 Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.
Les uns se glorifient de leurs chars, d'autres de leurs chevaux; Mais nous, c'est du nom de l'Éternel, notre Dieu, Que nous nous glorifions!
8 They collapse and fall, but we rise up and stand firm.
Ceux-là ont plié et sont tombés; Mais nous restons debout et nous tenons ferme.
9 O LORD, save the king. Answer us on the day we call.
O Éternel, accorde-nous la victoire! Que le Roi nous réponde au jour où nous l'invoquons! (Pause)