< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
psalmus David quare fremuerunt gentes et populi meditati sunt inania adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus Dominum et adversus christum eius diapsalma
2 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
disrumpamus vincula eorum et proiciamus a nobis iugum ipsorum
3 “Let us break Their chains and cast away Their cords.”
qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eos
4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
tunc loquetur ad eos in ira sua et in furore suo conturbabit eos
5 Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
ego autem constitutus sum rex ab eo super Sion montem sanctum eius praedicans praeceptum eius
6 “I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
Dominus dixit ad me filius meus es tu ego hodie genui te
7 I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
postula a me et dabo tibi gentes hereditatem tuam et possessionem tuam terminos terrae
8 Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eos
9 You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
et nunc reges intellegite erudimini qui iudicatis terram
10 Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
servite Domino in timore et exultate ei in tremore
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
adprehendite disciplinam nequando irascatur Dominus et pereatis de via iusta
12 Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.
cum exarserit in brevi ira eius beati omnes qui confidunt in eo

< Psalms 2 >