< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
Warum stürmen die Völkerschaften und sinnen Leeres die Völker?
2 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
Die Könige der Erde stehen auf, und die Beherrscher ratschlagen miteinander wider Jehovah und wider Seinen Gesalbten:
3 “Let us break Their chains and cast away Their cords.”
Laßt uns abreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
Der in den Himmeln wohnt, lacht; der Herr verlacht sie.
5 Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
Dann redet Er mit ihnen in Seinem Zorn, und macht sie bestürzt in Seinem Entbrennen.
6 “I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
Ich aber habe Meinen König gesalbt auf Zijon, dem Berge Meiner Heiligkeit,
7 I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
Erzählen will Ich von der Satzung: Jehovah sprach zu Mir, Mein Sohn bist Du, Ich habe heute Dich gezeugt.
8 Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
Bitte von Mir, so will zum Erbe Ich dir die Völkerschaften, zum Eigentum der Erde Enden geben.
9 You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
Du sollst sie zerbrechen mit eisernem Zepter, wie des Töpfers Gefäße sie zerschmei-ßen.
10 Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
Und nun, werdet klug, ihr Könige, laßt euch züchtigen, ihr Richter der Erde.
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Dient Jehovah mit Furcht, und frohlockt Ihm mit Beben.
12 Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.
Küsset den Sohn, daß Er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Weg! denn über ein Kleines so entbrennt Sein Zorn. Selig sind alle, die auf Ihn sich verlassen.

< Psalms 2 >