< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
2 The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l’Éternel et contre son oint?
3 “Let us break Their chains and cast away Their cords.”
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes!
4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d’eux.
5 Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
6 “I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
C’est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
7 I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
Je publierai le décret; L’Éternel m’a dit: Tu es mon fils! Je t’ai engendré aujourd’hui.
8 Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
9 You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d’un potier.
10 Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Servez l’Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
12 Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.
Baisez le fils, de peur qu’il ne s’irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s’enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!

< Psalms 2 >