< Psalms 19 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; the skies proclaim the work of His hands.
За първия певец. Давидов псалом. Небесата разказват славата Божия, И просторът известява делото на ръцете Му.
2 Day after day they pour forth speech; night after night they reveal knowledge.
Ден на ден казва слово; И нощ на нощ изявява знание.
3 Without speech or language, without a sound to be heard,
Без говорене, без думи, Без да чуе гласът им,
4 their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world. In the heavens He has pitched a tent for the sun.
Тяхната вест е излязла по цялата земя, И думите им до краищата на вселената. В тях Той постави шатъра за слънцето,
5 Like a bridegroom emerging from his chamber, like a champion rejoicing to run his course,
Което, излизащо като младоженец из стаята си, Се радва като юнак да тича в попрището.
6 it rises at one end of the heavens and runs its circuit to the other; nothing is deprived of its warmth.
То излиза от единия край на небето, И обикаля до другия ме край; От топлината му нищо не се укрива.
7 The Law of the LORD is perfect, reviving the soul; the testimony of the LORD is trustworthy, making wise the simple.
Законът Господен е съвършен, възвръща душата; Изявлението Господно е вярно, дава мъдрост на простия;
8 The precepts of the LORD are right, bringing joy to the heart; the commandments of the LORD are radiant, giving light to the eyes.
Повеленията Господни са прави, веселят сърцето; Заповедта Господна е светла, просвещава очите;
9 The fear of the LORD is pure, enduring forever; the judgments of the LORD are true, being altogether righteous.
Страхът от Господа е чист, пребъдва до века; Съдбите Господни са истинни и, без изключение, справедливи.
10 They are more precious than gold, than much pure gold; they are sweeter than honey, than honey from the comb.
Желателни са повече от злато, Повече от изобилие чисто злато, И по-сладки от мед и от капките на медена пита.
11 By them indeed Your servant is warned; in keeping them is great reward.
Слугата Ти още се и предупреждава чрез тях; В опазването им има голяма награда.
12 Who can discern his own errors? Cleanse me from my hidden faults.
Кой съзнава своите прегрешения? Очисти ме от тайните прегрешения.
13 Keep Your servant also from willful sins; may they not rule over me. Then I will be blameless and cleansed of great transgression.
Още и от гордост предпази слугата Си: Да ме не завладее; тогава ще бъда непорочен, И ще бъда чист от много престъпления.
14 May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer.
Думите на устата ми и размишленията на сърцето ми Нека бъдат угодни пред Тебе, Господи канаро моя и избавителю мой.

< Psalms 19 >