< Psalms 18 >

1 For the choirmaster. Of David the servant of the LORD, who sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love You, O LORD, my strength.
Al Vencedor: Salmo del siervo del SEÑOR, de David, el cual habló al SEÑOR las palabras de este cántico el día que le libró el SEÑOR de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: Te amaré, oh SEÑOR, fortaleza mía.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
SEÑOR, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
Invocaré al SEÑOR, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
Me cercaron dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol h7585)
Dolores del sepulcro me rodearon, me previnieron lazos de muerte. (Sheol h7585)
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
En mi angustia llamé al SEÑOR, y clamé a mi Dios. El oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, a sus oídos.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
Y la tierra fue conmovida y tembló; y los fundamentos de los montes se estremecieron, y se removieron porque él se enojó.
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
Subió humo en su nariz, y de su boca fuego quemante; carbones se encendieron de él.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
Y bajó a los cielos, y descendió; y había oscuridad debajo de sus pies.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
Y cabalgó sobre un querubín, y voló; voló sobre las alas del viento.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
Puso tinieblas por su escondedero, en sus alrededores de su tabernáculo oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones de fuego.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
Y tronó en los cielos el SEÑOR, y el Altísimo dio su voz; granizo y carbones de fuego.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
Y envió sus saetas, y los desbarató; y echó relámpagos, y los destruyó.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
Y aparecieron las honduras de las aguas, y se descubrieron los cimientos del mundo por tu reprensión, oh SEÑOR, por el soplo del viento de tu nariz.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
Envió desde lo alto; me tomó, me sacó de las muchas aguas.
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
Me libró de mi fuerte enemigo, y de los que me aborrecían, aunque ellos eran más fuertes que yo.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
Me anticiparon en el día de mi quebrantamiento; mas el SEÑOR me fue por bordón.
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
Y me sacó a anchura. Me libró, porque se agradó de mí.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
El SEÑOR me pagará conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos me volverá.
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
Por cuanto guardé los caminos del SEÑOR, y no me volví impío apostatando de mi Dios.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
Porque todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
Y fui perfecto para con él, y me he guardado de mi maldad.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
Y me pagó el SEÑOR conforme a mi justicia; conforme a la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
Con el misericordioso serás misericordioso, y con el varón perfecto serás perfecto.
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
Con el limpio serás limpio, y con el perverso serás adversario.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
Por tanto al pueblo humilde salvarás, y los ojos altivos humillarás.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
Por tanto tú alumbrarás mi candela; el SEÑOR mi Dios alumbrará mis tinieblas.
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
Porque contigo deshice ejércitos; y en mi Dios asalté muros.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
Dios, perfecto su camino; la palabra del SEÑOR afinada; escudo es a todos los que esperan en él.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
Porque ¿qué Dios hay fuera del SEÑOR? ¿Y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear.
Dios es el que me ciñe de fuerza, e hizo perfecto mi camino.
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
Quien pone mis pies como pies de ciervas, y me hizo estar sobre mis alturas.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
Quien enseña mis manos para la batalla, y el arco de acero será quebrado con mis brazos.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
Me diste asimismo el escudo de tu salud; y tu diestra me sustentará, y tu mansedumbre me multiplicará.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
Ensancharás mis pasos debajo de mí, y no titubearán mis rodillas.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
Perseguiré a mis enemigos, y los alcanzaré, y no volveré hasta acabarlos.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
Los heriré, y no podrán levantarse; caerán debajo de mis pies.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
Y me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
Y me diste la cerviz de mis enemigos, y destruí a los que me aborrecían.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
Clamaron, y no hubo quién se salvase; aun al SEÑOR, mas no los oyó.
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
Y los molí como polvo delante del viento; los esparcí como lodo de las calles.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
Me libraste de contiendas de pueblo; me pusiste por cabecera de gentiles; pueblo que no conocí, me sirvió.
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
Al oír de mí, me obedeció; los hijos de extraños se sometieron a mí aun contra su voluntad;
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
Los hombres extraños se cayeron, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
Viva el SEÑOR, y bendito sea mi fuerte; y sea ensalzado el Dios de mi salud.
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos debajo de mí.
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
Mi libertador de mis enemigos; también me hiciste superior a mis adversarios; de varón traidor me libraste.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
Por tanto yo te confesaré entre los gentiles, oh SEÑOR, y cantaré a tu nombre.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia a su ungido David, y a su simiente, para siempre.

< Psalms 18 >