< Psalms 18 >
1 For the choirmaster. Of David the servant of the LORD, who sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love You, O LORD, my strength.
Al Músico principal: Salmo de David, siervo de Jehová, el cual profirió á Jehová las palabras de este cántico el día que le libró Jehová de mano de todos sus enemigos, y de mano de Saúl. Entonces dijo: AMARTE he, oh Jehová, fortaleza mía.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold.
Jehová, roca mía y castillo mío, y mi libertador; Dios mío, fuerte mío, en él confiaré; escudo mío, y el cuerno de mi salud, mi refugio.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies.
Invocaré á Jehová, digno de ser alabado, y seré salvo de mis enemigos.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me.
Cercáronme dolores de muerte, y torrentes de perversidad me atemorizaron.
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. (Sheol )
Dolores del sepulcro me rodearon, previniéronme lazos de muerte. (Sheol )
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears.
En mi angustia invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: él oyó mi voz desde su templo, y mi clamor llegó delante de él, á sus oídos.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger.
Y la tierra fué conmovida y tembló; y moviéronse los fundamentos de los montes, y se estremecieron, porque se indignó él.
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth.
Humo subió de su nariz, y de su boca consumidor fuego; carbones fueron por él encendidos.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet.
Y bajó los cielos, y descendió; y oscuridad debajo de sus pies.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind.
Y cabalgó sobre un querubín, y voló: voló sobre las alas del viento.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him.
Puso tinieblas por escondedero suyo, su pabellón en derredor de sí; oscuridad de aguas, nubes de los cielos.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire.
Por el resplandor delante de él, sus nubes pasaron; granizo y carbones ardientes.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire.
Y tronó en los cielos Jehová, y el Altísimo dió su voz; granizo y carbones de fuego.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them.
Y envió sus saetas, y desbaratólos; y echó relámpagos, y los destruyó.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils.
Y aparecieron las honduras de las aguas, y descubriéronse los cimientos del mundo, á tu reprensión, oh Jehová, por el soplo del viento de tu nariz.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters.
Envió desde lo alto; tomóme, sacóme de las muchas aguas.
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me.
Libróme de mi poderoso enemigo, y de los que me aborrecían, aunque eran ellos más fuertes que yo.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support.
Asaltáronme en el día de mi quebranto: mas Jehová fué mi apoyo.
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me.
Y sacóme á anchura: libróme, porque se agradó de mí.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands.
Hame pagado Jehová conforme á mi justicia: conforme á la limpieza de mis manos me ha vuelto.
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
Porque yo he guardado los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes.
Pues todos sus juicios estuvieron delante de mí, y no eché de mí sus estatutos.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity.
Y fuí íntegro para con él, y cauteléme de mi maldad.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight.
Pagóme pues Jehová conforme á mi justicia; conforme á la limpieza de mis manos delante de sus ojos.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless;
Con el misericordioso te mostrarás misericordioso, y recto para con el hombre íntegro.
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd.
Limpio te mostrarás para con el limpio, y severo serás para con el perverso.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes.
Y tú salvarás al pueblo humilde, y humillarás los ojos altivos.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness.
Tú pues alumbrarás mi lámpara: Jehová mi Dios alumbrará mis tinieblas.
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall.
Porque contigo desharé ejércitos; y con mi Dios asaltaré muros.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him.
Dios, perfecto su camino: es acendrada la palabra de Jehová: escudo es á todos los que en él esperan.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
Porque ¿qué Dios hay fuera de Jehová? ¿y qué fuerte fuera de nuestro Dios?
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear.
Dios es el que me ciñe de fuerza, é hizo perfecto mi camino;
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights.
Quien pone mis pies como [pies] de ciervas, é hízome estar sobre mis alturas;
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
Quien enseña mis manos para la batalla, y será quebrado con mis brazos el arco de acero.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me.
Dísteme asimismo el escudo de tu salud: y tu diestra me sustentó, y tu benignidad me ha acrecentado.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way.
Ensanchaste mis pasos debajo de mí, y no titubearon mis rodillas.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed.
Perseguido he mis enemigos, y alcancélos, y no volví hasta acabarlos.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet.
Helos herido, y no podrán levantarse: cayeron debajo de mis pies.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me.
Pues me ceñiste de fortaleza para la pelea; has agobiado mis enemigos debajo de mí.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me.
Y dísteme la cerviz de mis enemigos, y destruí á los que me aborrecían.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer.
Clamaron, y no hubo quien salvase: [aun] á Jehová, mas no los oyó.
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets.
Y molílos como polvo delante del viento; esparcílos como lodo de las calles.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me.
Librásteme de contiendas de pueblo: pusísteme por cabecera de gentes: pueblo que yo no conocía, me sirvió.
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me.
Así que hubo oído, me obedeció; los hijos de extraños me mintieron;
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds.
Los extraños flaquearon, y tuvieron miedo desde sus encerramientos.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted—
Viva Jehová, y sea bendita mi roca; y ensalzado sea el Dios de mi salud:
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me,
El Dios que me da las venganzas, y sujetó pueblos á mí.
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men.
Mi libertador de mis enemigos: hicísteme también superior de mis adversarios; librásteme de varón violento.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name.
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever.
El cual engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David y á su simiente, para siempre.