< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer— it comes from lips free of deceit.
En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar.
2 May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right.
Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är.
3 You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
4 As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
5 My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke.
6 I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words.
Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal.
7 Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
8 Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
9 from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
10 They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.
11 They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,
Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.
12 like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.
Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
13 Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
14 from such men, O LORD, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
15 As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.
Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn.