< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer— it comes from lips free of deceit.
En bön Davids. Herre, hör rätthetena; gif akt uppå mitt rop, förnim mina bön, den icke utaf en falsk mun går.
2 May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right.
Tala du i mine sak, och se du uppå hvad rätt är.
3 You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
Du pröfvar mitt hjerta, och besöker det om nattena, och ransakar mig, och finner intet; jag hafver satt mig före, att min mun icke öfverträda skall.
4 As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
Jag förvarar mig i dina läppars orde, för menniskors gerningar, på mördarens väg.
5 My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
Behåll min gång på dinom stigom, att min steg icke slinta.
6 I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words.
Jag ropar till dig, att du Gud ville höra, mig; böj din öron till mig, hör mitt tal.
7 Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
Bevisa, dina underliga godhet, du, deras Frälsare, som trösta uppå dig, emot dem som sig emot dina högra hand sätta.
8 Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
Bevara mig såsom en ögnasten; beskärma mig under dina vingars skugga;
9 from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
För de ogudaktiga, som mig förhärja; för mina ovänner, som efter mina själ stå allt omkring.
10 They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
Deras fete hålla tillsamman; de tala med sin mun stor ord.
11 They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,
Hvar vi gå, så äro de kringom oss; sina ögon ställa de derefter, att de måga slå oss till jordena;
12 like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.
Såsom ett lejon, som rof begärar; såsom ett ungt lejon, som i kulone sitter.
13 Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
Herre, statt upp, öfverfall honom, och nederslå honom; undsätt mina själ ifrå de ogudaktiga, med ditt svärd;
14 from such men, O LORD, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
Ifrå dine hands menniskom, Herre, ifrå denne verldenes menniskom, hvilka sin del hafva medan de lefva; dem du buken fyller med dina håfvor; de der barn nog hafva, och låta sina återlefvor sinom barnom.
15 As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.
Men jag vill skåda ditt ansigte i rättfärdighet; jag vill mätt varda, när jag uppvakar efter ditt beläte.