< Psalms 17 >
1 A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer— it comes from lips free of deceit.
Preghiera di Davide. O Eterno, ascolta la giustizia, attendi al mio grido; porgi l’orecchio alla mia preghiera che non viene da labbra di frode.
2 May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right.
Dalla tua presenza venga alla luce il mio diritto, gli occhi tuoi riconoscano la rettitudine.
3 You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
Tu hai scrutato il mio cuore, l’hai visitato nella notte; m’hai provato e non hai rinvenuto nulla; la mia bocca non trapassa il mio pensiero.
4 As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
Quanto alle opere degli uomini, io, per ubbidire alla parola delle tue labbra, mi son guardato dalle vie de’ violenti.
5 My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
I miei passi si son tenuti saldi sui tuoi sentieri, i miei piedi non han vacillato.
6 I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words.
Io t’invoco, perché tu m’esaudisci, o Dio; inclina verso me il tuo orecchio, ascolta le mie parole!
7 Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
Spiega le maraviglie della tua bontà, o tu che con la tua destra salvi quelli che cercano un rifugio contro ai loro avversari.
8 Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
Preservami come la pupilla dell’occhio, nascondimi all’ombra delle tue ali
9 from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
dagli empi che voglion la mia rovina, dai miei mortali nemici che mi circondano.
10 They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
Chiudono il loro cuore nel grasso, parlano alteramente colla lor bocca.
11 They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,
Ora ci attorniano, seguendo i nostri passi; ci spiano per atterrarci.
12 like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.
Il mio nemico somiglia ad un leone che brama lacerare, ad un leoncello che s’appiatta ne’ nascondigli.
13 Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
Lèvati, o Eterno, vagli incontro, abbattilo; libera l’anima mia dall’empio con la tua spada;
14 from such men, O LORD, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
liberami, con la tua mano, dagli uomini, o Eterno, dagli uomini del mondo la cui parte è in questa vita, e il cui ventre tu empi co’ tuoi tesori; hanno figliuoli in abbondanza, e lasciano il resto de’ loro averi ai loro fanciulli.
15 As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.
Quanto a me, per la mia giustizia, contemplerò la tua faccia, mi sazierò, al mio risveglio, della tua sembianza.