< Psalms 17 >

1 A prayer of David. Hear, O LORD, my righteous plea; listen to my cry. Give ear to my prayer— it comes from lips free of deceit.
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה
2 May my vindication come from Your presence; may Your eyes see what is right.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים
3 You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי
4 As for the deeds of men— by the word of Your lips I have avoided the ways of the violent.
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ
5 My steps have held to Your paths; my feet have not slipped.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי
6 I call on You, O God, for You will answer me. Incline Your ear to me; hear my words.
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי
7 Show the wonders of Your loving devotion, You who save by Your right hand those who seek refuge from their foes.
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך
8 Keep me as the apple of Your eye; hide me in the shadow of Your wings
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני
9 from the wicked who assail me, from my mortal enemies who surround me.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי
10 They have closed their callous hearts; their mouths speak with arrogance.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות
11 They have tracked us down, and now surround us; their eyes are set to cast us to the ground,
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ
12 like a lion greedy for prey, like a young lion lurking in ambush.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים
13 Arise, O LORD, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך
14 from such men, O LORD, by Your hand— from men of the world whose portion is in this life. May You fill the bellies of Your treasured ones and satisfy their sons, so they leave their abundance to their children.
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם
15 As for me, I will behold Your face in righteousness; when I awake, I will be satisfied in Your presence.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך

< Psalms 17 >